Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jugándome
aquí
la
séptima
vida
Ich
spiele
hier
mein
siebtes
Leben
Lavando
la
sal
de
tantas
heridas
Wasche
das
Salz
von
so
vielen
Wunden
Volver
victorioso
de
esta
guerra
fría
Kehre
siegreich
aus
diesem
kalten
Krieg
zurück
Produce
bien,
Es
tut
gut,
Yo
me
levantaré,
Ich
werde
aufstehen,
Y
me
reforzaré
Und
ich
werde
mich
stärken
El
aire
más
límpio,
más
oxigenado
Die
Luft
ist
reiner,
sauerstoffreicher
Tomando
lo
bueno
de
lo
caminado
Nehme
das
Gute
von
dem,
was
ich
gegangen
bin
Limpiándome
el
alma
de
los
desengaños
Reinige
meine
Seele
von
Enttäuschungen
Se
siente
bien,
Es
fühlt
sich
gut
an,
Y
me
levantaré,
Und
ich
werde
aufstehen,
Yo
me
liberaré
Ich
werde
mich
befreien
Soledad,
me
burlaré
de
ti,
ja,
ja,
ja,
ja
Einsamkeit,
ich
werde
dich
verhöhnen,
ha,
ha,
ha,
ha
Volarás,
por
fin
lejos
de
aquí
Du
wirst
endlich
von
hier
wegfliegen
Soledad,
me
escaparé
de
ti
Einsamkeit,
ich
werde
dir
entkommen
Me
escaparé
de
ti
Ich
werde
dir
entkommen
Ya
te
vas,
es
hora
de
partir
Du
gehst
schon,
es
ist
Zeit
zu
gehen
De
nuevo
conmigo
y
recuperado
Wieder
bei
mir
und
erholt
Ya
no
siendo
víctima
de
mi
pasado
Nicht
mehr
Opfer
meiner
Vergangenheit
Con
el
tiempo
nuevo
y
descontaminado
Mit
der
neuen
und
dekontaminierten
Zeit
Se
siente
bien,
Es
fühlt
sich
gut
an,
Y
me
levantaré,
Und
ich
werde
aufstehen,
Y
no
me
rendiré,
oh,
oh,
oh,
oh
Und
ich
werde
nicht
aufgeben,
oh,
oh,
oh,
oh
Adiós
los
días
de
adiós
Auf
Wiedersehen,
Tage
des
Abschieds
Aquellas
culpas
de
más
Diese
Schuldgefühle
Las
noches
frías
sin
paz
Die
kalten
Nächte
ohne
Frieden
Las
horas
grises
y
sus
filos
Die
grauen
Stunden
und
ihre
Schärfe
Que
me
hacían
temblar
Die
mich
zittern
ließen
Adiós
por
fin
te
diré
Auf
Wiedersehen
werde
ich
dir
endlich
sagen
Soledad,
me
burlaré
de
ti,
ja,
ja,
ja,
ja
Einsamkeit,
ich
werde
dich
verhöhnen,
ha,
ha,
ha,
ha
Volarás,
por
fin
lejos
de
aquí
Du
wirst
endlich
von
hier
wegfliegen
Soledad,
me
escaparé
de
ti
Einsamkeit,
ich
werde
dir
entkommen
Me
escaparé
de
ti
Ich
werde
dir
entkommen
Ya
te
vas,
es
hora
de
partir
Du
gehst
schon,
es
ist
Zeit
zu
gehen
Soledad,
me
burlaré
de
ti
Einsamkeit,
ich
werde
dich
verhöhnen
Volarás,
por
fin
lejos
de
aquí
Du
wirst
endlich
von
hier
wegfliegen
Me
escaparé
de
ti
Ich
werde
dir
entkommen
Ya
te
vas,
es
hora
de
partir
Du
gehst
schon,
es
ist
Zeit
zu
gehen
Soledad,
me
burlaré
de
ti,
ja,
ja,
ja,
ja
Einsamkeit,
ich
werde
dich
verhöhnen,
ha,
ha,
ha,
ha
Soledad,
me
burlaré
de
ti,
ja,
ja,
ja,
ja
Einsamkeit,
ich
werde
dich
verhöhnen,
ha,
ha,
ha,
ha
Soledad,
me
burlaré
de
ti,
ja,
ja,
ja,
ja
Einsamkeit,
ich
werde
dich
verhöhnen,
ha,
ha,
ha,
ha
Soledad,
me
burlaré
de
ti,
ja,
ja,
ja,
ja
Einsamkeit,
ich
werde
dich
verhöhnen,
ha,
ha,
ha,
ha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Reyes, F Estefano Salgado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.