Estefano - Vuelve Morenita - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Estefano - Vuelve Morenita




Vuelve Morenita
Вернись, моя брюнетка
Y entonces me levanto
И вот, я просыпаюсь,
Me miro en el espejo
Смотрюсь в зеркало,
Y estoy como de espanto
И выгляжу просто ужасно.
Me siento deprimido
Я чувствую себя подавленно,
Como un subestimado
Как недооцененный.
Tremendo pasatiempo
Какое скучное занятие,
De andar medio colgado
Находиться в подвешенном состоянии.
Besar tu boca loca
Целовать твой ненасытный рот,
Es caer desde un andamio
Как упасть с лесов.
Lo que no puedes ver
То, чего ты не можешь видеть,
Lo que es estar negado
То, что значит быть отвергнутым,
Saber que estás demente,
Знать, что ты безумен,
Dirigido y dependiente
Управляем и зависим.
Lo que es tener la vida
То, что значит держать свою жизнь,
Colgada en un tridente
Зависшую на трезубце.
Este amor inmenso que yo siento por
Эта огромная любовь, которую я испытываю к тебе,
Es lo más inmenso que jamás viví
Это самое большое, что я когда-либо испытывал.
Ahora que ya es cierto que te marcharás
Теперь, когда точно ясно, что ты уйдешь,
Con un triste adiós, en la inmensidad
С печальным прощанием, в бесконечность.
Vuelve morenita que me estás matando
Вернись, моя брюнетка, ты убиваешь меня.
Desde que te has ido mi vida es un tango
С тех пор, как ты ушла, моя жизнь стала танго.
Vuelve morenita vuelve, vuelve
Вернись, моя брюнетка, вернись, вернись.
Vuelve morenita que me estás matando
Вернись, моя брюнетка, ты убиваешь меня.
Desde que te has ido mi vida es un tango
С тех пор, как ты ушла, моя жизнь стала танго.
Vuelve morenita vuelve, vuelve...
Вернись, моя брюнетка, вернись, вернись...
Y con ojos de mimo
И с глазами мима,
Sin vida y en exilio
Безжизненными и в изгнании,
Me voy emborrachando
Я напиваюсь.
De fotos y delirios
Фотографиями и бредом.
Me voy desmoronando
Я рассыпаюсь на части,
Con sueños y castillos
С мечтами и замками
Para caer de espaldas
Чтобы упасть на спину,
En pleno precipicio
Прямо в пропасть.
Y todo está pasando
И все происходит,
Desde que tu te has ido
С тех пор, как ты ушел.
Me siento como un viejo
Я чувствую себя стариком,
Tirado en un presidio
Брошенным в тюрьму.
Como una cosa inútil
Как бесполезная вещь,
Un yo desvanecido
Как растворенное "Я".
Es que no hay más dolor
Просто нет большей боли,
Que el del maldito olvido
Чем проклятое забвение.
Este amor inmenso que yo siento por
Эта огромная любовь, которую я испытываю к тебе,
Es lo más inmenso que jamás viví
Это самое большое, что я когда-либо испытывал.
Y ahora que te pienso, que ya volarás
И теперь, когда я думаю о тебе, когда ты улетишь,
En un triste adiós, en la inmensidad
В печальном прощании, в бесконечность.
Vuelve morenita que me estás matando
Вернись, моя брюнетка, ты убиваешь меня.
Desde que te has ido mi vida es un tango
С тех пор, как ты ушла, моя жизнь стала танго.
Vuelve morenita vuelve, vuelve...
Вернись, моя брюнетка, вернись, вернись...
Vuelve morenita que me estás matando
Вернись, моя брюнетка, ты убиваешь меня.
Desde que te has ido mi vida es un tango
С тех пор, как ты ушла, моя жизнь стала танго.
Vuelve morenita vuelve, vuelve...
Вернись, моя брюнетка, вернись, вернись...
Vuelve morenita
Вернись, моя брюнетка,
Que tu me estás matando
Ты убиваешь меня.
Ay! que mi vida es un tango
Ах! Моя жизнь - танго,
Y vivo delirando, delirando, delirando ahí
И я живу в бреду, бреду, бреду.
Uh!
Ух!
Desde que tu te has ido
С тех пор, как ты ушел,
Me siento como un viejo
Я чувствую себя стариком,
Tirado en un presidio
Брошенным в тюрьму.
Como una cosa inútil
Как бесполезная вещь,
Un yo desvanecido
Как растворенное "Я".
Es que no hay más dolor
Просто нет большей боли,
Que el del maldito olvido
Чем проклятое забвение.
Vuelve morenita
Вернись, моя брюнетка,
Que me estás matando
Ты убиваешь меня.
Ay! que mi vida es un...
Ах! Моя жизнь - танго...
Vuelve morenita vuelve, vuelve
Вернись, моя брюнетка, вернись, вернись.
Vuelve morenita que me estás matando
Вернись, моя брюнетка, ты убиваешь меня.
Desde que te has ido mi vida es un tango
С тех пор, как ты ушла, моя жизнь стала танго.
Vuelve morenita pronto, vuelve...
Вернись, моя брюнетка, скорее, вернись...
Vuelve morenita que me estás matando
Вернись, моя брюнетка, ты убиваешь меня.
Desde que te has ido mi vida es un tango
С тех пор, как ты ушла, моя жизнь стала танго.
Vuelve morenita vuelve, vuelve...
Вернись, моя брюнетка, вернись, вернись...
Vuelve morenita que me estás matando
Вернись, моя брюнетка, ты убиваешь меня.
Desde que te has ido mi vida es un tango
С тех пор, как ты ушла, моя жизнь стала танго.
Vuelve morenita pronto, vuelve...
Вернись, моя брюнетка, скорее, вернись...





Авторы: Reyes Julio Cesar, Salgado Fabio Alonso, Paredes Jaime Alberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.