Estela Nuñez - Un Viejo Amor - перевод текста песни на немецкий

Un Viejo Amor - Estela Nuñezперевод на немецкий




Un Viejo Amor
Eine alte Liebe
Con unos ojazos negros
Mit tiefschwarzen Augen,
Igual ir penas de amores
voller Liebesschmerz,
Hace tiempo tuve anhelos,
hatte ich einst Sehnsüchte,
Alegrías y sin sabores.
Freuden und Leiden.
Al mirarlos algún día
Als sie mich eines Tages anblickten,
Me decían casi llorando
sagten sie mir fast weinend:
No te olvides, vida mía
Vergiss mich nicht, mein Leben,
De lo que hoy te estoy cantando.
was ich dir heute singe.
Un viejo amor ni se olvida, ni se deja
Eine alte Liebe vergisst man nicht, noch lässt man sie los,
Un viejo amor de nuestra alma si se aleja
Eine alte Liebe mag sich von unserer Seele entfernen,
Pero nunca dice adiós, un viejo amor.
aber sie sagt niemals Lebewohl, eine alte Liebe.
Ha pasado mucho tiempo,
Viel Zeit ist vergangen,
otra vez aquellos ojos.
ich sah jene Augen wieder.
Me miraron con desprecio,
Sie blickten mich mit Verachtung an,
Fríamente y sin enojos.
kühl und ohne Zorn.
Al notar aquél desprecio
Als ich jene Verachtung bemerkte
De ojos que a mi me miraron
in den Augen, die mich anblickten,
Pregunté si con el tiempo
fragte ich, ob mit der Zeit
Mis recuerdos ha olvidado.
meine Erinnerungen vergessen wurden.
Un viejo amor ni se olvida, ni se deja
Eine alte Liebe vergisst man nicht, noch lässt man sie los,
Un viejo amor de nuestra alma si se aleja
Eine alte Liebe mag sich von unserer Seele entfernen,
Pero nunca dice adiós, que un viejo amor.
aber sie sagt niemals Lebewohl, eine alte Liebe.





Авторы: Alfonso Esparaza Oteo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.