Текст и перевод песни Estela Nuñez - Qué Bello Es el Amor (with Juan Gabriel)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
haz
sabido
tratarme
con
amor,
Не
заставляй
меня
относиться
ко
мне
с
любовью.,
No
haz
sabido
tratarme
Не
заставляй
меня
обращаться
со
мной.
No
haz
sabido
tratarme
con
amor,
Не
заставляй
меня
относиться
ко
мне
с
любовью.,
No
haz
sabido
tratarme
Не
заставляй
меня
обращаться
со
мной.
Por
eso
es
que
me
enamore,
Вот
почему
я
влюбился.,
Sentí
el
amor
y
me
entregué
Я
почувствовал
любовь
и
отдал
себя.
Por
eso
es
que
me
enamore,
Вот
почему
я
влюбился.,
Sentí
el
amor
y
me
entregué
Я
почувствовал
любовь
и
отдал
себя.
¡Ay
amor!
¡Ay
amor!
О,
Любовь!
О,
Любовь!
No
haz
sabido
tratarme
con
amor,
Не
заставляй
меня
относиться
ко
мне
с
любовью.,
No
haz
sabido
tratarme
Не
заставляй
меня
обращаться
со
мной.
No
haz
sabido
tratarme
con
amor,
Не
заставляй
меня
относиться
ко
мне
с
любовью.,
No
haz
sabido
tratarme
Не
заставляй
меня
обращаться
со
мной.
Por
eso
es
que
me
enamore,
Вот
почему
я
влюбился.,
Sentí
el
amor
y
me
entregué
Я
почувствовал
любовь
и
отдал
себя.
Por
eso
es
que
me
enamore,
Вот
почему
я
влюбился.,
Sentí
el
amor
y
me
entregué
Я
почувствовал
любовь
и
отдал
себя.
¡Ay
pero
qué
bello
es
el
amor!
Увы,
как
прекрасна
любовь!
¡Ay
pero
qué
bello
es
el
amor!
Увы,
как
прекрасна
любовь!
No
me
arrepiento,
Я
не
жалею
об
этом.,
Esto
lo
digo,
lo
siento
del
corazón
Это
я
говорю,
я
чувствую
это
от
сердца.
No
me
arrepiento,
Я
не
жалею
об
этом.,
Aunque
siento
que
con
el
tiempo
dirás
adiós
Хотя
я
чувствую,
что
со
временем
ты
попрощаешься.
¡Ay
pero
qué
bello
es
el
amor!
Увы,
как
прекрасна
любовь!
¡Ay
pero
qué
bello
es
el
amor!
Увы,
как
прекрасна
любовь!
Tú
haz
sabido
darme,
Ты
дал
мне
знать,,
Lo
que
nadie
en
el
mundo
a
mi
me
dió
То,
что
никто
в
мире
не
дал
мне.
Tú
haz
sabido
amarme,
Ты
заставил
меня
любить.,
Como
nadie
en
el
mundo
a
mi
me
amó
Как
никто
в
мире
не
любил
меня.
¡Ay
pero
qué
bello
es
el
amor!
Увы,
как
прекрасна
любовь!
¡Ay
pero
qué
bello
es
el
amor!
Увы,
как
прекрасна
любовь!
No
me
arrepiento,
Я
не
жалею
об
этом.,
Esto
lo
digo,
lo
siento
del
corazón
Это
я
говорю,
я
чувствую
это
от
сердца.
No
me
arrepiento,
Я
не
жалею
об
этом.,
Aunque
siento
que
con
el
tiempo
dirás
adiós
Хотя
я
чувствую,
что
со
временем
ты
попрощаешься.
¡Ay
pero
qué
bello
es
el
amor!
Увы,
как
прекрасна
любовь!
¡Ay
pero
qué
bello
es
el
amor!
Увы,
как
прекрасна
любовь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Gabriel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.