Текст и перевод песни Estelares - 200 Monos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
ves
brillar
el
sol
tras
de
mi
И
ты
видишь,
как
солнце
сияет
позади
меня,
Ves
rodar
la
ilusión
Видишь,
как
катится
иллюзия,
Un
poco
de
rock
and
roll
Немного
рок-н-ролла.
No
es
mejor
quedarse
mirando
el
cielo
Не
лучше
ли
смотреть
на
небо,
Sin
hablar,
Не
говоря
ни
слова,
Balbuceando
en
la
ciudad
Бормоча
в
городе,
Qué
otra
cosa
hacer,
ya
sabés
perder.
Что
еще
делать,
ты
уже
знаешь,
как
проигрывать.
Doscientos
monos
hay
en
mi
ventana
Двести
обезьян
у
меня
в
окне,
Algunos
se
ríen
de
mi
Некоторые
смеются
надо
мной.
Doscientas
manos
llegarán
mañana
Двести
рук
придут
завтра,
El
amor
nos
vuelve
felices
Любовь
делает
нас
счастливыми.
Un
señor
te
ve
cruzando
la
plaza
Какой-то
мужчина
видит,
как
ты
пересекаешь
площадь,
Está
bien
el
disfraz,
ya
no
quieres
correr
Костюм
хорош,
ты
больше
не
хочешь
бежать.
Después
irán
chicas
a
tu
casa
Потом
девчонки
придут
к
тебе
домой,
A
decirte
que
no,
que
la
vida
no
es
cruel
Чтобы
сказать
тебе
"нет",
что
жизнь
не
жестока.
Qué
otra
cosa
hacer,
ya
sabés
perder.
Что
еще
делать,
ты
уже
знаешь,
как
проигрывать.
Doscientos
monos
hay
en
mi
ventana
Двести
обезьян
у
меня
в
окне,
Algunos
se
ríen
de
mi
Некоторые
смеются
надо
мной.
Doscientas
manos
llegarán
mañana
Двести
рук
придут
завтра,
El
amor
nos
vuelve
felices
Любовь
делает
нас
счастливыми.
Parece
que.
Кажется,
что.
Se
dice
que.
Говорят,
что.
Nos
cuentan
que
ahora
puedes
ver
mejor.
Нам
рассказывают,
что
теперь
ты
видишь
лучше.
Qué
otra
cosa
hacer,
ya
sabés
perder
Что
еще
делать,
ты
уже
знаешь,
как
проигрывать.
Doscientos
monos
hay
en
mi
ventana
Двести
обезьян
у
меня
в
окне,
Algunos
se
ríen
de
mi
Некоторые
смеются
надо
мной.
Doscientas
manos
llegarán
mañana
Двести
рук
придут
завтра,
El
amor
nos
vuelve
felices.
Любовь
делает
нас
счастливыми.
Doscientos
monos
hay
en
mi
ventana
Двести
обезьян
у
меня
в
окне,
Algunos
se
ríen
de
mi
Некоторые
смеются
надо
мной.
Doscientas
manos
llegarán
mañana
Двести
рук
придут
завтра,
El
amor
nos
vuelve
felices.
Любовь
делает
нас
счастливыми.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Manuel Bertamoni, Juan Manuel Moretti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.