Estelares - Autobuses - перевод текста песни на немецкий

Autobuses - Estelaresперевод на немецкий




Autobuses
Busse
Alguna vez me viste caer
Einmal hast du mich fallen sehen
En tus manos sin brillos ni luces
In deinen Händen ohne Glanz noch Licht
Aquella vez yo era un regio truhan
Damals war ich ein königlicher Schelm
Me burlaba de todas tus cruces
Ich machte mich über all deine Kreuze lustig
Mil veces después, me viste correr
Tausendmal später sahst du mich rennen
Huyendo en los autobuses
Fliehend in den Bussen
Y así recordé los ojos del rey
Und so erinnerte ich mich an die Augen des Königs
Destruyó nuestros días felices
Er zerstörte unsere glücklichen Tage
Me quise escapar
Ich wollte entkommen
Me quise esconder
Ich wollte mich verstecken
Me perdí en las montañas grises
Ich verlor mich in den grauen Bergen
Mis ojos mintieron demasiado en la función
Meine Augen logen zu sehr bei der Vorstellung
Tus pupilas condenaron mi actuación
Deine Pupillen verdammten meine Darbietung
No tuve otra cosa mejor para hacer
Ich hatte nichts Besseres zu tun
Que callar y volver a empezar
Als zu schweigen und neu anzufangen
En la preciosa y soleada ciudad
In der schönen und sonnigen Stadt
Entre ríos cristalinos y jardines
Zwischen kristallklaren Flüssen und Gärten
Me compré un traje beige y una casa con hogar
Ich kaufte mir einen beigen Anzug und ein Haus mit Kamin
Preparé una gran fiesta de amigos
Ich bereitete eine große Party für Freunde vor
Entonces disqué, mil veces te llamé
Dann wählte ich, tausendmal rief ich dich an
Días viernes, sábados y domingos
Freitags, samstags und sonntags
Nada encontré, solo un contestador
Ich fand nichts, nur einen Anrufbeantworter
Que jamás me dijo cómo estabas
Der mir niemals sagte, wie es dir ging
Todos aquí me preguntan por vos
Alle hier fragen mich nach dir
Yo les miento, les digo
Ich lüge sie an, ich sage ihnen
"Regresa mañana"
"Sie kommt morgen zurück"
Mis ojos mintieron demasiado en la función
Meine Augen logen zu sehr bei der Vorstellung
Tus pupilas condenaron mi actuación
Deine Pupillen verdammten meine Darbietung
No tuve otra cosa mejor para hacer
Ich hatte nichts Besseres zu tun
Que callar y volver a empezar
Als zu schweigen und neu anzufangen
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Mis ojos mintieron demasiado en la función
Meine Augen logen zu sehr bei der Vorstellung
Tus pupilas condenaron mi actuación
Deine Pupillen verdammten meine Darbietung
No tuve otra cosa mejor para hacer
Ich hatte nichts Besseres zu tun
Que callar y volver a empezar
Als zu schweigen und neu anzufangen
Lai, la-ra-rai (ah)
Lai, la-ra-rai (ah)
La-ra-la-ra-la-ra-rai (oh-oh)
La-ra-la-ra-la-ra-rai (oh-oh)
La-ra-lai, la-ra-rai
La-ra-lai, la-ra-rai
La-ra-la
La-ra-la





Авторы: Victor Manuel Bertamoni, Juan Manuel Moretti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.