Текст и перевод песни Estelares - Campanas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo
se
quiebran
las
antenas
hoy,
Как
ломаются
сегодня
антенны,
Creo
que
es
mejor
no
pensar.
Думаю,
лучше
об
этом
не
думать.
Veo
estallar
un
ojo
sin
luz
y
es
igual.
Вижу,
как
взрывается
глаз
без
света,
и
всё
равно.
Ves
a
los
chicos
caer
desde
un
tren,
Видишь,
как
ребята
падают
с
поезда,
Ves
a
los
locos
cantar,
Видишь,
как
безумцы
поют,
Para
vivir
toman
alopidol
y
es
igual...
Чтобы
жить,
они
принимают
галоперидол,
и
всё
равно...
Ves
las
ballenas
quemarse
en
el
mar,
Видишь,
как
киты
горят
в
море,
La
noche
no
tiene
fin,
Ночь
не
имеет
конца,
Ves
a
las
aves
caer
desde
tu
ventanal.
Видишь,
как
птицы
падают
из
твоего
окна.
Sé
ve
la
antorcha
desde
el
5to
b.
Виден
факел
из
квартиры
5Б.
El
viento
ya
no
sopla
más
Ветер
больше
не
дует,
Y
los
avisos
de
tele
dicen:
It's
all
right.
А
реклама
по
телевизору
твердит:
Всё
в
порядке.
La
esperanza
es
una
invención
moral,
invención
moral,
Надежда
— это
моральное
изобретение,
моральное
изобретение,
Es
la
única
defensa
ante
la
verdad,
ante
la
verdad...
Это
единственная
защита
перед
правдой,
перед
правдой...
Que
es
siniestra
y
fatal,
Которая
зловеща
и
фатальна,
Que
es
siniestra
y
fatal...
Которая
зловеща
и
фатальна...
Todo
perfecto
para
enloquecer,
Всё
идеально,
чтобы
сойти
с
ума,
Me
importa
un
carajo
ganar
o
perder.
Мне
наплевать,
выиграть
или
проиграть.
Sí
la
verdad
nunca
es
calma,
nunca
es
paz.
Ведь
правда
никогда
не
бывает
спокойствием,
никогда
не
бывает
миром.
Sí
las
películas
que
viste
ayer
Если
фильмы,
которые
ты
смотрела
вчера,
Están
en
el
cine
otra
vez,
Снова
идут
в
кино,
No
me
sorprende
que
fumes
después
de
las
10.
Меня
не
удивляет,
что
ты
куришь
после
десяти.
El
vuelo
a
vela
es
lo
mejor
que
hay,
Полёт
на
планере
— это
лучшее,
что
есть,
Oís
las
montañas
cantar,
Слышишь,
как
поют
горы,
Los
edificios
son
como
un
gran
palomar.
Здания
похожи
на
огромный
голубятник.
A
esta
altura
ya
no
caigo
más,
На
этой
высоте
я
больше
не
падаю,
Los
rayos
lo
hacen
por
mí.
Молнии
делают
это
за
меня.
Igual,
los
ojos
peores
que
vi
no
son
de
aquí.
Всё
равно,
худшие
глаза,
что
я
видел,
не
отсюда.
Las
campanas
barrieron
con
mi
disfraz,
con
mi
disfraz,
Колокола
смели
мой
маскарад,
мой
маскарад,
Los
periódicos
nunca
tienen
piedad,
tienen
piedad...
Газеты
никогда
не
знают
жалости,
не
знают
жалости...
Lo
real
es
tu
libertad,
Реальность
— это
твоя
свобода,
Pero
es
tan
fugaz.
Но
она
так
мимолетна.
Lo
único
real
es
tu
libertad,
Единственная
реальность
— это
твоя
свобода,
Pero
es
tan
fugaz...
Но
она
так
мимолетна...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Manuel Moretti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.