Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vámonos
a
remar
al
club
Lass
uns
zum
Club
rudern
gehen
Argentino
de
remo
en
San
Fernando
Argentinischer
Ruderclub
in
San
Fernando
Por
favor
ofrece
tu
cara
al
sol
Bitte,
biete
dein
Gesicht
der
Sonne
an
Aquí
las
aguas
son
el
espejo
del
alma
Hier
sind
die
Wasser
der
Spiegel
der
Seele
Por
supuesto
vamos
amarnos
Natürlich,
lass
uns
lieben
Aunque
yo
ame
a
todo
el
mundo
Obwohl
ich
die
ganze
Welt
liebe
Mejor
pájaro
en
mano
Besser
ein
Spatz
in
der
Hand
Que
cien
volando
Als
hundert
auf
dem
Dach
Y
así
seamos
campeones
de
amor
Und
so
werden
wir
Liebesmeister
Es
nuestra
presea
dorada
Es
ist
unsere
goldene
Auszeichnung
Lo
que
el
mundo
no
importa
nada
Was
die
Welt
betrifft,
ist
das
egal
Puedes
ver
las
islas
del
canal
Du
kannst
die
Inseln
des
Kanals
sehen
Los
remeros
entrenan
buscan
sus
medallas
Die
Ruderer
trainieren,
suchen
ihre
Medaillen
Por
supuesto
vamos
amarnos
Natürlich,
lass
uns
lieben
Aunque
yo
ame
a
todo
el
mundo
Obwohl
ich
die
ganze
Welt
liebe
Mejor
pájaro
en
mano
Besser
ein
Spatz
in
der
Hand
Que
cien
volando
Als
hundert
auf
dem
Dach
Y
así
seamos
campeones
de
amor
Und
so
werden
wir
Liebesmeister
Es
nuestra
presea
dorada
Es
ist
unsere
goldene
Auszeichnung
Lo
que
el
mundo
no
importa
nada
Was
die
Welt
betrifft,
ist
das
egal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Manuel Moretti, Victor Manuel Bertamoni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.