Текст и перевод песни Estelares - El Corazon Sobre Todo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Corazon Sobre Todo
The Heart Above All
Hace
tiempo
que
nadie
espera
en
la
vereda
de
enfrente
It's
been
a
while
since
anyone
waited
on
the
sidewalk
across
the
street
Cruzando
el
bulevar,
congelado
en
la
frente
Crossing
the
boulevard,
frozen
in
the
front
Aunque
me
beses
la
boca
no
es
suficiente
Even
if
you
kiss
my
mouth
it's
not
enough
Y
recordé
todo
And
I
remembered
everything
Especialmente
el
corazón,
el
corazón
sobre
todo
Especially
the
heart,
the
heart
above
all
Todo
lo
llevo
perfecto,
lo
que
aún
no
se
ha
roto
I
keep
everything
perfect,
what
hasn't
broken
yet
Guardado
aquí
adentro
en
mi
pecho
izquierdo
Kept
here
inside
my
left
chest
Guardado
aquí
adentro
en
mi
costado
izquierdo
Kept
here
inside
my
left
side
Venimos
caminando,
están
proyectando
cine
We
come
walking,
they
are
projecting
cinema
Están
dando
"Los
años
locos"
They're
showing
"The
Crazy
Years"
No
quiero
guardar
nada,
no
quiero
callar
más
I
don't
want
to
keep
anything,
I
don't
want
to
be
silent
anymore
Están
dando
"Los
años
locos"
They're
showing
"The
Crazy
Years"
No
sé
si
podré
curarme
de
esta
I
don't
know
if
I
can
be
cured
of
this
Resulta
que
no
sé
si
podré
sanarme
de
esta
It
turns
out
I
don't
know
if
I
can
be
healed
of
this
Me
quedan
pocas
cosas
I
have
few
things
left
Si
las
enumero
sabrás
que
son
demasiado
pocas
If
I
list
them
you'll
know
they
are
too
few
Demasiadas
pocas
cosas
Too
few
things
Me
quedan
pocas
cosas
I
have
few
things
left
Si
las
enumero
sabrás
que
son
demasiado
pocas
If
I
list
them
you'll
know
they
are
too
few
Demasiadas
pocas
cosas
Too
few
things
La
ventana
daba
al
mar
The
window
looked
out
to
the
sea
Ahora
hay
tormenta
de
arena
por
toda
la
santa
alacena
Now
there
is
a
sandstorm
throughout
the
whole
damn
cupboard
La
ventana
daba
al
mar
The
window
looked
out
to
the
sea
Ahora
hay
tormenta
de
arena
por
toda
la
santa
alacena
Now
there
is
a
sandstorm
throughout
the
whole
damn
cupboard
No
sé
si
podré
librarme
de
esta
I
don't
know
if
I
can
get
rid
of
this
Resulta
que
no
sé
si
podré
salvarme
de
esta
It
turns
out
I
don't
know
if
I
can
save
myself
from
this
Resulta
que
no
sé
si
podré
curarme
de
esta
It
turns
out
I
don't
know
if
I
can
be
cured
of
this
Resulta
que
no
sé
si
podré
salvarme
de
esta
It
turns
out
I
don't
know
if
I
can
save
myself
from
this
Sanarme
de
esta
Be
cured
of
this
Librarme
de
esta
Get
rid
of
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Manuel Bertamoni, Juan Manuel Moretti, Pablo Enrique Silvera, Lucian Mutinelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.