Estelares - Este Despertar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Estelares - Este Despertar




Este Despertar
Это пробуждение
Despierta la mañana y crece la cuidad
Просыпается утро и растёт город,
Hay aromas típicos de bar
В воздухе витают типичные запахи бара,
Hay papeles volando al azar
Бумаги разбросаны по ветру,
Hay amores pidiendo perdón
Влюблённые просят прощения,
Y hay refugios que ya no lo son
А убежища перестают ими быть.
Hay luces que anuncian una vida mejor
Огни обещают лучшую жизнь,
Las campanas que llaman al sol
Колокола зовут солнце,
La vigilia deshace el sopor
Дозор разгоняет дремоту,
Hay rumores de día feroz
Ходят слухи о жестоком дне,
Que desnudan cada corazón
Который обнажит каждое сердце.
¿Dónde diablos habremos estado?
Где же, чёрт возьми, мы были?
Que nunca entendí este despertar
Почему я никогда не понимал это пробуждение?
Que siempre hui a otro lugar
Почему я всегда бежал в другое место?
Que siempre te amé, que siempre te amé
Почему я всегда любил тебя, почему я всегда любил тебя?
Y al fin comprendo todo, siempre habrá más
И наконец я всё понимаю, всегда будет больше,
Hay amores pidiendo perdón
Влюблённые просят прощения,
Hay refugios que ya no lo son
А убежища перестают ими быть,
Hay rumores de día feroz
Ходят слухи о жестоком дне,
Que desnudan cada corazón
Который обнажит каждое сердце.
¿Dónde diablos habremos estado?
Где же, чёрт возьми, мы были?
Que nunca entendí este despertar
Почему я никогда не понимал это пробуждение?
Que siempre hui a otro lugar
Почему я всегда бежал в другое место?
Que siempre te amé, que siempre te amé
Почему я всегда любил тебя, почему я всегда любил тебя?
Hay rumores de día feroz
Ходят слухи о жестоком дне,
Que desnudan cada corazón
Который обнажит каждое сердце,
Hay aroma fuerte a café
Сильный аромат кофе,
Hay papeles volando al azar
Бумаги разбросаны по ветру,
Hay amores pidiendo perdón
Влюблённые просят прощения,
Y hay refugios que ya no lo son
А убежища перестают ими быть.
¿Dónde diablos habremos estado?
Где же, чёрт возьми, мы были?
Que nunca entendí este despertar
Почему я никогда не понимал это пробуждение?
Que siempre hui a otro lugar
Почему я всегда бежал в другое место?
Que siempre te amé, que siempre te amé
Почему я всегда любил тебя, почему я всегда любил тебя?
La, la-la, la-la, la-la, la-la, la-la-la (uh-uh)
Ла, ла-ла, ла-ла, ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла (у-у)
La, la-la-la (uh-uh)
Ла, ла-ла-ла (у-у)
La, la-la-la (uh-uh)
Ла, ла-ла-ла (у-у)
La, ra, ra, ra, la, ra-ra-ra (uh-uh)
Ла, ра, ра, ра, ла, ра-ра-ра (у-у)
La, la-la-la (uh-uh)
Ла, ла-ла-ла (у-у)
La, ra-ra
Ла, ра-ра





Авторы: Juan Manuel Moretti, Victor Manuel Bertamoni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.