Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
que
hay
en
mí
Was
in
mir
ist
Si
quieres
ver
Wenn
du
sehen
willst
Ven
no
preguntes
Komm,
frag
nicht
Creo
que
ya
son
las
3
Ich
glaube,
es
ist
schon
3 Uhr
Ya
es
hora
de
comer
Es
ist
schon
Zeit
zu
essen
This
is
my
job
Das
ist
mein
Job
Yo
no
soy
de
nadie"
Ich
gehöre
niemandem"
Sofía
sacó
franceses
de
su
cartera
Sofía
holte
Franzosen
aus
ihrer
Handtasche
Y
fumó
mis
cigarros
en
la
cena
Und
rauchte
meine
Zigaretten
beim
Abendessen
Ella
dijo"
baby
soy
ramera
Sie
sagte:
"Baby,
ich
bin
eine
Hure
No
pretendas
que
me
desnude
entera.
Erwarte
nicht,
dass
ich
mich
ganz
ausziehe."
Sólo
una
vez,
lejos
de
acá
Nur
einmal,
weit
weg
von
hier
Me
desperté
mejor
Wachte
ich
besser
auf
Pero
no
me
atreví
Aber
ich
traute
mich
nicht
Qué
garantías
tenía
de
ser
feliz...
Welche
Garantien
hatte
ich,
glücklich
zu
sein...
Mira
bien,
ves
este
rouge
"Schau
genau
hin,
siehst
du
dieses
Rouge?
Me
lo
compré
Ich
habe
es
mir
gekauft
En
parís
la
última
primavera
In
Paris
letzten
Frühling
Hace
algún
tiempo
atrás
Vor
einiger
Zeit
Me
solía
castigar
Bestrafte
ich
mich
selbst
Ahora
mírame,
ves:
soy
una
reina"
Jetzt
schau
mich
an,
siehst
du:
Ich
bin
eine
Königin"
Qué
hermosa
mujer
en
la
cornisa
Was
für
eine
schöne
Frau
auf
dem
Sims
Y
le
encanta
que
la
miren
mientras
cena.
Und
sie
liebt
es,
dass
man
sie
beim
Essen
ansieht.
"No
pretendas
que
te
hable
de
amor
manuel"
"Erwarte
nicht,
dass
ich
mit
dir
über
Liebe
spreche,
Manuel"
Es
verdad,
es
lo
único
que
cuesta
Es
ist
wahr,
das
ist
das
Einzige,
was
schwerfällt
"Sólo
una
vez,
lejos
de
acá
"Nur
einmal,
weit
weg
von
hier
Me
desperté
mejor
Wachte
ich
besser
auf
Pero
no
me
atreví
Aber
ich
traute
mich
nicht
Qué
garantías
tenía
de
ser
feliz"
Welche
Garantien
hatte
ich,
glücklich
zu
sein..."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Manuel Moretti
Альбом
Ardimos
дата релиза
11-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.