Текст и перевод песни Estelares - Frescos como uvas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frescos como uvas
As Fresh as Grapes
Frescos
como
uvas
As
fresh
as
grapes
Nuestros
días
en
mi
memoria.
The
memories
of
our
days.
Frescos
como
uvas
As
fresh
as
grapes
Nuestros
días
en
mi
memoria.
The
memories
of
our
days.
Sentí
que
no
estaba
bien,
I
sensed
that
something
was
amiss,
Que
perdía
el
tiempo
y
esas
cosas.
That
I
was
losing
time
like
sand
slipping
through
my
fingers.
Vi
que
no
estabas
más,
I
saw
that
you
were
no
more,
Y
corrí
a
buscar
a
mis
amigos...
And
I
ran
to
find
my
friends...
Pero
no
estaban
en
el
club,
But
they
were
not
at
the
club,
Bebí
un
trago
y
me
fui
al
sur.
I
had
a
drink
and
went
south.
"Es
otra
crisis
de
fé"
"It's
another
crisis
of
faith,"
Me
dije
al
décimo
día.
I
told
myself
ten
days
later.
Ya
no
me
verás
caer
You'll
not
see
me
fall
anymore,
Si
me
acostumbré
a
esta
vida.
If
I'm
used
to
this
life.
Vi
la
ruta
del
invierno
I
saw
the
winter
route
Y
el
frío
de
Abril.
And
the
cold
of
April.
Y
conseguí
un
piano,
And
I
got
a
piano,
Un
abrigo
y
un
souvenir.
A
coat
and
a
souvenir.
Cultive
tantas
rosas
I
cultivated
so
many
roses
Que
alguna
me
tuvo
que
herir.
That
some
of
them
had
to
hurt
me.
Lustré
bien
los
zapatos
I
polished
the
shoes
Aquellos
con
los
que
me
acostumbre
a
huir.
Those
with
which
I
got
used
to
escaping.
Di
mi
número
de
casa
I
gave
my
home
number
A
todos,
menos
a
la
traición.
To
everyone,
except
to
treachery.
Y
compré
un
regalo
And
I
bought
a
gift
Para
mi
silencio
y
para
tu
voz...
For
my
silence
and
for
my
voice...
Vi
la
ruta
del
invierno
I
saw
the
winter
route
Y
el
frío
de
Abril.
And
the
cold
of
April.
Y
conseguí
un
piano,
And
I
got
a
piano,
Un
abrigo
y
un
souvenir.
A
coat
and
a
souvenir.
Frescos
como
uvas
As
fresh
as
grapes
Nuestros
días
en
mi
memoria.
The
memories
of
our
days.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Moretti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.