Текст и перевод песни Estelares - La remera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie
sabe
que
estoy
aquí,
No
one
knows
that
I'm
here,
Nadie
sabe
que
vine
ayer,
No
one
knows
that
I
came
yesterday,
Nadie
sabe
que
aquí
no
hay
nadie,
No
one
knows
that
there
is
no
one
here,
Nadie
sabe
cuanto
te
amé...
No
one
knows
how
much
I
loved
you...
Sólo
hay
viento
en
este
paraje,
There
is
only
wind
in
this
landscape,
Ya
se
acerca
el
atardecer,
The
sunset
is
approaching,
Algunas
nubes
anuncian
lluvia,
Some
clouds
announce
rain,
¿No
es
que
aquí
no
suele
llover?
Isn't
it
that
it
doesn't
usually
rain
here?
No
soy
del
desierto,
I'm
not
from
the
desert,
Esto
es
sólo
un
color.
This
is
just
a
color.
No
hay
palabras
al
silencio
There
are
no
words
for
the
silence
Y
te
extraño
de
corazón.
And
I
miss
you
from
the
heart.
Es
un
pequeño
aeroplano...
It's
a
small
airplane...
Y
tu
rostro
es
el
aviador,
And
your
face
is
the
aviator,
En
un
pequeño
aeroplano
In
a
small
airplane
Y
yo
me
cuelgo
del
alerón.
And
I
hang
from
the
wing.
En
la
radio
anuncian
buen
día
The
radio
announces
a
good
day
Y
la
noche
ya
tapó
el
sol,
And
the
night
has
already
covered
the
sun,
Sólo
comparo
a
estas
arenas
I
just
compare
these
sands
Con
tus
besos,
estrella
fugaz...
With
your
kisses,
shooting
star...
La
mañana
ya
trajo
el
día,
The
morning
has
already
brought
the
day,
Me
guía
el
rugido
del
frío
mar,
The
roar
of
the
cold
sea
guides
me,
La
remera
del
club
de
mi
barrio
The
shirt
from
my
neighborhood
club
Y
la
certeza
de
no
ser
de
acá...
And
the
certainty
of
not
being
from
here...
No
soy
del
desierto,
I'm
not
from
the
desert,
Esto
es
sólo
un
color.
This
is
just
a
color.
No
hay
palabras
al
silencio
There
are
no
words
for
the
silence
Y
te
extraño
de
corazón.
And
I
miss
you
from
the
heart.
Es
un
pequeño
aeroplano...
It's
a
small
airplane...
Y
tu
rostro
es
el
aviador,
And
your
face
is
the
aviator,
En
un
pequeño
aeroplano
In
a
small
airplane
Y
yo
me
cuelgo
del
alerón.
And
I
hang
from
the
wing.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Bertamoni, Manuel Moretti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.