Текст и перевод песни Estelares - Los Acertijos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy,
está
lloviendo
en
el
terraplén
Today,
it's
raining
on
the
embankment
Las
gotas
caen,
rozan
mi
piel
The
drops
fall,
touching
my
skin
Los
acertijos,
me
hacen
emocionar
The
riddles
get
me
excited
No
aguanto
más
I
can't
take
it
anymore
Y
es
que
aún
recuerdo
el
pastel
aquel
And
still,
I
remember
the
cake
Que
preparaste
para
el
domingo
aquel
That
you
made
for
that
Sunday
Estabas
toda
lista
para
mí
You
were
all
ready
for
me
Y
yo
ni
cuenta
me
di,
la
bomba
encendí
And
I
didn't
even
notice,
I
lit
the
bomb
Todo
el
mundo
sabe
Everybody
knows
Me
perdí
en
aquel
viaje
I
got
lost
on
that
trip
Sin
tus
manos,
sin
tus
sueños
Without
your
hands,
without
your
dreams
En
la
niebla,
con
el
agua
al
cuello
In
the
fog,
with
water
up
to
my
neck
Y
besaré
tus
ojos
And
I'll
kiss
your
eyes
Tus
modales,
y
tus
juegos
Your
manners,
and
your
games
Tus
latidos,
las
canciones
Your
heartbeats,
the
songs
En
el
alba,
donde
nace
el
cielo
At
dawn,
where
heaven
is
born
Hoy,
estoy
pensando
en
el
amanecer
Today,
I'm
thinking
about
the
dawn
En
cada
hora
que
besé
tu
piel
Every
hour
I
kissed
your
skin
Las
luces
tenues
The
soft
lights
De
nuestro
hotel
Of
our
hotel
room
Y
es
que
aún
recuerdo
el
pastel
aquel
And
still,
I
remember
the
cake
Que
preparaste
para
el
domingo
aquel
That
you
made
for
that
Sunday
Estabas
toda
lista
para
mí
You
were
all
ready
for
me
Y
yo
ni
cuenta
me
di,
la
bomba
encendí
And
I
didn't
even
notice,
I
lit
the
bomb
Todo
el
mundo
sabe
Everybody
knows
Me
perdí
en
aquel
viaje
I
got
lost
on
that
trip
Sin
tus
manos,
sin
tus
sueños
Without
your
hands,
without
your
dreams
En
la
niebla,
con
el
agua
al
cuello
In
the
fog,
with
water
up
to
my
neck
Y
besaré
tus
ojos
And
I'll
kiss
your
eyes
Tus
modales
y
tus
juegos
Your
manners
and
your
games
Tus
latidos,
las
canciones
Your
heartbeats,
the
songs
En
el
alba,
donde
nace
el
cielo
At
dawn,
where
heaven
is
born
Y
todo
el
mundo
sabe
And
everybody
knows
Te
perdí
en
aquel
viaje
I
lost
you
on
that
trip
Sin
tus
manos,
sin
tus
sueños
Without
your
hands,
without
your
dreams
En
la
niebla,
con
el
agua
al
cuello
In
the
fog,
with
water
up
to
my
neck
Y
besaré
tus
ojos
And
I'll
kiss
your
eyes
Tus
modales
y
tus
juegos
Your
manners
and
your
games
Tus
latidos,
las
canciones
Your
heartbeats,
the
songs
En
el
alba,
donde
nace
el
cielo
At
dawn,
where
heaven
is
born
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Manuel Bertamoni, Juan Manuel Moretti, Pablo Enrique Silvera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.