Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vos
decís
que
nada,
nada
Du
sagst,
dass
nichts,
nichts
Es
como
antes
Ist
wie
früher
Que
al
final
Dass
am
Ende,
Para
qué
diablos
te
quedaste
Wozu
zum
Teufel
bist
du
geblieben
Que
estoy
peor
que
Dass
es
mir
schlechter
geht
als
Casi
todo
el
mundo
entero
Fast
der
ganzen
Welt
Que
es
mejor
Dass
es
besser
ist
Quedarse
con
lo
de
febrero
Beim
Februar
zu
bleiben
Mírame
tus
ojos
cristal
brillando
Schau
mich
an,
deine
Augen
leuchten
wie
Kristall
Beberé
el
whisky
con
un
par
Ich
werde
den
Whisky
mit
ein
paar
De
hielos
Eiswürfeln
trinken
No
hablaré
de
cuando
se
cayo
el
cielo
Ich
werde
nicht
davon
sprechen,
als
der
Himmel
fiel
Mientras
vos
estás
juntando
tus
retratos
Während
du
deine
Porträts
sammelst
Ponte
un
abrigo
Zieh
einen
Mantel
an
Y
deja
todo
y
vámonos
de
aquí
Und
lass
alles
zurück
und
lass
uns
von
hier
verschwinden
Verás
las
mariposas
del
jardín
Wirst
du
die
Schmetterlinge
im
Garten
sehen
Rumbo
al
mar
Richtung
Meer
Apoyas
tu
cara
en
el
vidrio
Lehnst
du
dein
Gesicht
an
die
Scheibe
"Tu
mundo
me
resulta
ajeno"
"Deine
Welt
kommt
mir
fremd
vor"
Mientras
yo
guardo
un
cigarro
entre
mis
dedos
Während
ich
eine
Zigarette
zwischen
meinen
Fingern
halte
Y
al
llegar
las
luces
sobre
la
autopista
Und
als
die
Lichter
über
der
Autobahn
erscheinen
Pienso
que
jamás
te
he
perdido
de
vista
Denke
ich,
dass
ich
dich
nie
aus
den
Augen
verloren
habe
Yo
jamás
contigo
he
sido
un
extraño
Ich
war
bei
dir
niemals
ein
Fremder
Ponte
un
abrigo
y
deja
todo
Zieh
einen
Mantel
an
und
lass
alles
zurück
Y
vámonos
de
aquí
Und
lass
uns
von
hier
verschwinden
Verás
las
mariposas
del
jardín
Wirst
du
die
Schmetterlinge
im
Garten
sehen
Son
las
6 y
lennon
suena
en
la
radio
Es
ist
6 Uhr
und
Lennon
läuft
im
Radio
Hace
que
Das
bewirkt,
dass
Los
dos
nos
quedemos
callados
Wir
beide
schweigen
Y
saludás
a
un
transeúnte
Und
grüßt
einen
Passanten
El
puerto
ya
muestra
sus
buques
Der
Hafen
zeigt
schon
seine
Schiffe
Ponte
un
abrigo
Zieh
einen
Mantel
an
Y
deja
todo
Und
lass
alles
zurück
Que
esto
no
es
el
fin
Denn
das
hier
ist
nicht
das
Ende
Verás
los
peces
correr
en
el
mar.
Wirst
du
die
Fische
im
Meer
schwimmen
sehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Moretti
Альбом
Ardimos
дата релиза
11-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.