Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estas
alucinada,
estoy
amedrentado
Du
bist
berauscht,
ich
bin
eingeschüchtert
En
todo
este
silencio
In
all
dieser
Stille
No
hay
nadie
que
nos
diga
Es
gibt
niemanden,
der
uns
sagt
Acaso
será
cierto
este
hueco
vacío
Ob
diese
leere
Lücke
wohl
wahr
ist
Este
temor
alado
Estas
aguas
de
rio
Diese
geflügelte
Angst,
diese
Flusswasser
Estas
mirando
el
fuego
Du
schaust
ins
Feuer
Con
ansias
infinitas
Mit
unendlicher
Sehnsucht
Estas
pensando
en
una
pizca
de
eternidad
Du
denkst
an
eine
Prise
Ewigkeit
El
verso
mas
preciado
la
mas
bella
melodía
Den
wertvollsten
Vers,
die
schönste
Melodie
Este
sueño
intacto
Diesen
unberührten
Traum
Este
día
tras
día
Dieses
Tag
für
Tag
Aquí
llega
el
sol
Hier
kommt
die
Sonne
Yo
quiero
seguir
Ich
will
weitermachen
Quiero
ir
a
mas
Ich
will
mehr
Yo
quiero
reír
Ich
will
lachen
Alguna
vez
fue
Irgendwann
war
es
Una
oscura
luz
Ein
dunkles
Licht
Eso
era
ayer
Das
war
gestern
Nuestro
cielo
azul
Unser
blauer
Himmel
Estas
mirando
el
fuego
Du
schaust
ins
Feuer
Con
ansias
infinitas
Mit
unendlicher
Sehnsucht
Estas
pensando
en
una
pizca
de
eternidad
Du
denkst
an
eine
Prise
Ewigkeit
El
verso
mas
preciado
la
mas
bella
melodía
Den
wertvollsten
Vers,
die
schönste
Melodie
Este
sueño
intacto
Diesen
unberührten
Traum
Este
día
tras
día
Dieses
Tag
für
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Manuel Moretti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.