Estelares - Playa Unión - перевод текста песни на немецкий

Playa Unión - Estelaresперевод на немецкий




Playa Unión
Playa Unión
¡Zas!
Zack!
Otra vez que te vas
Schon wieder gehst du
Dime cómo te herí
Sag mir, wie ich dich verletzt habe
Por qué te marchas así
Warum gehst du so weg?
¿Ves?
Siehst du?
Estamos en Playa Unión
Wir sind am Playa Unión
Estamos de cara al sol
Wir stehen der Sonne zugewandt
¿Por qué no me perdonás?
Warum verzeihst du mir nicht?
Y estoy riéndome
Und ich lache
Son todos amigos
Es sind alles Freunde
Solo me falta, amor
Nur fehlt mir, meine Liebe
Verte nadar en el mar
Dich im Meer schwimmen zu sehen
Veo las olas romper
Ich sehe die Wellen brechen
Veo la noche llegar
Ich sehe die Nacht kommen
Veo a todos fumar y esperar
Ich sehe alle rauchen und warten
Que vengas por acá
Dass du hierher kommst
La casa donde yo nací
Das Haus, in dem ich geboren wurde
Está en llamas hoy
Steht heute in Flammen
Y no tiene miras de cesar
Und kein Ende ist in Sicht
Y las aves cruzan la ciudad y en toda ocasión
Und die Vögel ziehen über die Stadt und bei jeder Gelegenheit
No paran, no cesan de rondar
Hören sie nicht auf, hören sie nicht auf zu kreisen
Y por más que busque el perdón implorando a tu amor (ah, ah, ah)
Und egal wie sehr ich um Vergebung flehe, deine Liebe anflehend (ah, ah, ah)
Cruzando los ríos desde aquí (ah)
Die Flüsse von hier überquerend (ah)
Las aves me vienen a hablar y en toda ocasión (ah, ah, ah)
Die Vögel kommen, um mit mir zu sprechen, und bei jeder Gelegenheit (ah, ah, ah)
No paran, no cesan de rondar (ah)
Hören sie nicht auf, hören sie nicht auf zu kreisen (ah)
Hablándome de vos
Sprechen mit mir über dich
Yo
Ich
Algo aprenderé a ser
Ich werde schon lernen, wie ich sein muss
No tendrás que correr
Du wirst nicht weglaufen müssen
Ni mirar hacia el jardín
Noch in den Garten schauen
No es verdad
Es ist nicht wahr
Lo que dicen de
Was sie über mich sagen
Los chicos corren a mil
Die Kinder rennen wie verrückt
Por toda la vecindad
Durch die ganze Nachbarschaft
Y estoy riéndome
Und ich lache
Son todos amigos
Es sind alles Freunde
Solo me falta, amor
Nur fehlt mir, meine Liebe
Verte nadar en el mar
Dich im Meer schwimmen zu sehen
Veo las olas romper
Ich sehe die Wellen brechen
Veo la noche llegar
Ich sehe die Nacht kommen
Veo a todos fumar y esperar
Ich sehe alle rauchen und warten
Que vengas por acá
Dass du hierher kommst
La casa donde yo nací está en llamas hoy
Das Haus, in dem ich geboren wurde, steht heute in Flammen
Y no tiene miras de cesar
Und kein Ende ist in Sicht
Y las aves cruzan la ciudad y en toda ocasión
Und die Vögel ziehen über die Stadt und bei jeder Gelegenheit
No paran, no cesan de rondar
Hören sie nicht auf, hören sie nicht auf zu kreisen
Y por más que busque el perdón implorando a tu amor (ah, ah, ah)
Und egal wie sehr ich um Vergebung flehe, deine Liebe anflehend (ah, ah, ah)
Cruzando los ríos desde aquí (ah)
Die Flüsse von hier überquerend (ah)
Las aves me vienen a hablar y en toda ocasión (ah, ah, ah)
Die Vögel kommen, um mit mir zu sprechen, und bei jeder Gelegenheit (ah, ah, ah)
No paran, no cesan de rondar (ah)
Hören sie nicht auf, hören sie nicht auf zu kreisen (ah)
Hablándome de vos
Sprechen mit mir über dich
¡Zas!
Zack!
¡Zas!
Zack!
¿Ves
Siehst du
Bien?
Gut?





Авторы: Juan Manuel Moretti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.