Estelares - Rodeos - перевод текста песни на немецкий

Rodeos - Estelaresперевод на немецкий




Rodeos
Umschweife
Rodeos
Umschweife
Ya está bien,
Es ist schon gut,
¿Para qué te voy a andar con rodeos?
Warum sollte ich dir gegenüber Umschweife machen?
Hay veces,
Manchmal
Las palabras prefiero usarlas bien.
Benutze ich die Worte lieber richtig.
Ya me fui, como siempre
Ich bin schon weg, wie immer
Queda un espacio vacío.
Bleibt ein leerer Raum.
Otra vez, semidesnudo
Wieder halbnackt
Con la vergüenza perdida.
Mit verlorener Scham.
No me culpes si no puedo esperar
Gib mir nicht die Schuld, wenn ich nicht warten kann
Y no te burles si aún no amar.
Und mach dich nicht lustig, wenn ich noch nicht lieben kann.
Es que esta vez, quizás los dos podamos los dos.
Es ist nur, dass wir es diesmal vielleicht beide schaffen, wir beide.
Es que esta vez, quizás los dos podamos y yo.
Es ist nur, dass wir es diesmal vielleicht beide schaffen, du und ich.
Mejor así,
Besser so,
Mejor no hablemos
Besser wir reden nicht
Que ya llega la mañana.
Denn der Morgen kommt schon.
En bicicletas, ya sopla el viento.
Auf Fahrrädern, der Wind weht schon.
¿Qué es lo que tiene tu herida?
Was hat es mit deiner Wunde auf sich?
Justo al llegar
Gerade als ich ankomme
Abro la puerta,
Öffne ich die Tür,
Queda la casa vacía.
Das Haus bleibt leer.
Otra vez, semidesnudo
Wieder halbnackt
Con la vergüenza perdida.
Mit verlorener Scham.
No me culpes si no puedo esperar
Gib mir nicht die Schuld, wenn ich nicht warten kann
Y no te burles si aún no amar.
Und mach dich nicht lustig, wenn ich noch nicht lieben kann.
Es que esta vez, quizás los dos podamos los dos.
Es ist nur, dass wir es diesmal vielleicht beide schaffen, wir beide.
Es que esta vez, quizás los dos podamos y y
Es ist nur, dass wir es diesmal vielleicht beide schaffen, du und ich





Авторы: Victor Manuel Bertamoni, Juan Manuel Moretti, Pablo Silvera, Luciano Mutinelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.