Estelares - Superacción - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Estelares - Superacción




Superacción
Super Action
Hemos malgastado el tiempo que quisimos derrochar
We’ve wasted the time that we wanted to waste
Ya somos campeones, no hay lugar al que llegar
We are already champions, there’s no place to go
El cielo nos miente, todo es distinto desde allí
The sky lies to us, everything's different from there
El silencio mata, lo peor es no sentir
Silence kills, the worst thing is not to feel
Nada he visto desde allí
I have seen nothing from there
Nada he visto para ti
I have found nothing for you
Muchas horas sin amor
Many hours without love
En un gélido país, ah-ah-ay
In a frozen land, ah-ah-ay
En la ruta al norte se ven miles de estaciones
Thousands of stations can be seen on the road north
Con el viejo póster: "Diego en México, campeones"
With the old poster: "Diego in Mexico, champions"
En la ruta al norte, sábado de superacción
Saturday's super action on the road north
Viendo canal 11, cine-horror, crucifixión
Watching channel 11, horror movies, crucifixion
Nada he visto desde allí
I have seen nothing from there
Nada he visto para ti
I have found nothing for you
Muchas horas sin amor
Many hours without love
En un gélido país, ah-ah-ay
In a frozen land, ah-ah-ay
No hemos olvidado la basura universal
We haven’t forgotten the universal trash
No me estoy riendo, tengo ganas de matar
I’m not laughing, I feel like killing
Sin embargo, siempre alguien me viene a buscar
However, someone always comes looking for me
Y me lleva lejos, nos hundimos en el mar
And takes me far away, we’re drowning in the sea
Noches que suelo sentir
Nights that I often feel
Odio a través de
Hatred through me
La distancia es brutal
The distance is brutal
Y la herida es fatal
And the pain is fatal
Noches que suelo sentir
Nights that I often feel
Odio a través de mi
Hatred through me
La distancia es brutal
The distance is brutal
Y la herida es fatal, ah-ah-ay
And the pain is fatal, ah-ah-ay
Un supermán
A superman
En superjet
In a superjet
Te ves feliz
You look happy
Y estás ok
And you’re okay
Brindo por ti
I toast to you
Comienza el show
The show begins
Te ves feliz
You look happy
Y estás ok
And you’re okay
Brindo por
I toast to myself
Comienzo el show
I’m starting the show
Te ves feliz
You look happy
Y estás ok
And you’re okay
Brindo por ti
I toast to you
Comienza el show
The show begins
Te ves feliz
You look happy
Y estás ok, ah-ah-ay
And you’re okay, ah-ah-ay





Авторы: Juan Manuel Moretti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.