Текст и перевод песни Estelle - More Than Friends
Wonder
why,
wonder
why,
wonder
why
Интересно,
почему,
интересно,
почему,
интересно,
почему
Why
must
we
pretend?
Почему
мы
должны
притворяться?
Why
can't
we
be
more
than
friends?
Почему
мы
не
можем
быть
больше,
чем
друзьями?
Let's
be
more
than
friends
Давай
будем
больше
чем
друзьями
What
are
you
afraid
of?
Чего
ты
боишься?
We've
been
playing
games
love
Мы
играли
в
игры
любовь
моя
Together
we
crazy,
good
I
mean,
baby
Вместе
мы
сумасшедшие,
хорошие,
я
имею
в
виду,
детка.
So
why
you
gotta
change
up?
Так
почему
ты
должен
меняться?
Baby
when
we
make
love
Детка,
когда
мы
занимаемся
любовью
...
In
ways
I
never
made
love
Я
никогда
не
занималась
любовью.
Feels
so
real
but
something
still
Кажется
таким
реальным,
но
что-то
все
же
...
Is
missing
from
the
picture
Отсутствует
на
картинке
Everywhere
I
go,
people
wanna
know
Куда
бы
я
ни
пошел,
люди
хотят
знать.
Wonder
where
I
been,
what's
the
deal
wit
him
Интересно,
где
я
был,
что
с
ним
такое
Is
y'all
really
cool,
is
he
just
a
friend?
Вы
все
действительно
крутые,
он
просто
друг?
Now
I'm
asking
you,
tell
me
what
it
is?
Теперь
я
спрашиваю
тебя,
скажи
мне,
что
это?
Look
me
in
my
eye,
you
don't
have
to
lie
Посмотри
мне
в
глаза,
тебе
не
нужно
лгать.
Must
think
I'm
a
fool,
fucking
round
with
you
Ты,
должно
быть,
думаешь,
что
я
дурак,
когда
трахаюсь
с
тобой.
Need
to
give
me
proof,
I
need
to
hear
the
truth
Нужно
дать
мне
доказательство,
мне
нужно
услышать
правду.
I
just
got
one
question
for
you
У
меня
к
тебе
только
один
вопрос
Wonder
why,
wonder
why,
wonder
why
Интересно,
почему,
интересно,
почему,
интересно,
почему
Why
must
we
pretend?
Почему
мы
должны
притворяться?
Why
can't
we
be
more
than
friends?
Почему
мы
не
можем
быть
больше,
чем
друзьями?
Let's
be
more
than
friends
Давай
будем
больше
чем
друзьями
Wonder
why,
wonder
why,
wonder
why
Интересно,
почему,
интересно,
почему,
интересно,
почему
Why
must
we
pretend?
Почему
мы
должны
притворяться?
Why
can't
we
be
more
than
friends?
Почему
мы
не
можем
быть
больше,
чем
друзьями?
Let's
be
more
than
friends
Давай
будем
больше
чем
друзьями
I
think
you
see
me
as
your
plaything
Думаю,
ты
видишь
во
мне
свою
игрушку.
Your
Friday
to
Sunday
thing
Твои
дела
с
пятницы
по
воскресенье
I'm
not
your
weekend
love,
your
secret
fuck
Я
не
твоя
любовь
на
выходные,
не
твой
тайный
трах.
Brother,
I'm
not
playing
Брат,
я
не
играю.
And
if
I
wanted
to
be
part
time
А
если
бы
я
захотел
работать
на
полставки
I'd
be
working
at
the
check
out
line
Я
буду
работать
в
очереди
за
выпиской.
At
the
liquor
store,
the
picture
show
В
винном
магазине,
на
выставке
картин
Let
me
give
you
piece
of
my
mind
Позволь
мне
поделиться
с
тобой
своими
мыслями.
Why
don't
you
put
your
arms
around
me,
huh?
Почему
бы
тебе
не
обнять
меня,
а?
Acting
different
when
your
friends
around
Ведешь
себя
по-другому,
когда
рядом
твои
друзья.
See
nah,
when
we
together
we
fire
Видишь
ли,
нет,
когда
мы
вместе,
мы
стреляем.
And
no
I
never
tell
my
friends
you're
a
friend
И
нет
я
никогда
не
говорю
своим
друзьям
что
ты
мой
друг
You're
my
guy
we're
together,
uh
huh
Ты
мой
парень,
мы
вместе,
ага
Calling
my
phone
about
we
needed
a
break
Звонил
мне
по
телефону,
говоря,
что
нам
нужен
перерыв.
How
we
gonna
break
up
when
we
ain't
been
on
a
date?
Как
мы
расстанемся,
если
не
были
на
свидании?
You
say
you
want
that
real
woman
when
you
get
her
you
run
Ты
говоришь,
что
хочешь
настоящую
женщину,
а
когда
получаешь
ее,
ты
убегаешь.
How
come
I
never
met
the
family
like
your
dad
and
your
mum?
Почему
я
никогда
не
встречался
с
семьей,
как
твои
папа
и
мама?
And
I
don't
wanna
hear
it,
stop
being
a
bitch
И
я
не
хочу
этого
слышать,
перестань
быть
сукой.
You
making
me
respect
you
less,
I'm
really
starting
to
switch
Ты
заставляешь
меня
УВАЖАТЬ
ТЕБЯ
меньше,
я
действительно
начинаю
меняться.
You're
saying
that
and
this
and
you're
heart
broken
Ты
говоришь
то
и
это,
и
твое
сердце
разбито.
Yeah,
you
sound
like
shit
like
you're
taking
a
piss
Да,
ты
говоришь
так
дерьмово,
как
будто
хочешь
отлить.
Somebody
wanna
see
you
chick,
you
see
the
problem
with
this
is
Кто-то
хочет
увидеть
тебя,
цыпочка,
видишь
ли,
проблема
в
том,
что
I'm
waiting
in
vain,
I'm
waiting
for
you
to
change
Я
жду
напрасно,
я
жду,
когда
ты
изменишься.
We
ain't
kicking
it,
no
we
ain't
chilling
Мы
не
пинаем
его,
нет,
мы
не
расслабляемся.
No,
we
ain't
doing
a
thing
blood,
I'm
more
like
a
full
time
thing
Нет,
мы
ничего
не
делаем,
кровь,
я
больше
похожа
на
постоянную
работу.
See
fam
you
got
your
own
sock
drawer,
you
can
call
me
much
more
Видишь
ли,
Фам,
у
тебя
есть
свой
ящик
для
носков,
ты
можешь
звонить
мне
гораздо
чаще
More
then
just
your
friend
much,
more
than
before
Больше,
чем
просто
твой
друг,
гораздо
больше,
чем
раньше.
Don't
play
me
like
an
extra,
I
got
speaking
roles
Не
играй
со
мной
как
с
лишним,
у
меня
есть
говорящие
роли.
I
am
not
that
ho,
I
am
so
much
more
Я
не
такая
шл
* ха,
я
гораздо
больше.
I
wonder
why
Интересно
почему
Wonder
why,
wonder
why,
wonder
why
Интересно,
почему,
интересно,
почему,
интересно,
почему
Why
must
we
pretend?
Почему
мы
должны
притворяться?
Why
can't
we
be
more
than
friends?
Почему
мы
не
можем
быть
больше,
чем
друзьями?
Let's
be
more
than
friends
Давай
будем
больше
чем
друзьями
Wonder
why,
wonder
why,
wonder
why
Интересно,
почему,
интересно,
почему,
интересно,
почему
Why
must
we
pretend?
Почему
мы
должны
притворяться?
Why
can't
we
be
more
than
friends?
Почему
мы
не
можем
быть
больше,
чем
друзьями?
Let's
be
more
than
friends
Давай
будем
больше
чем
друзьями
Don't
act
like
I'm
tryna
press
you,
it's
just
you
know
Не
веди
себя
так,
будто
я
пытаюсь
надавить
на
тебя,
просто
ты
знаешь
Like
it's,
it's
obvious,
it's
all
there
like
Как
будто
это,
это
очевидно,
это
все
здесь,
как
будто
What
you
waiting
for?
Чего
ты
ждешь?
Why
can't
we
be
more
than
friends?
Почему
мы
не
можем
быть
больше,
чем
друзьями?
Let's
be
more
than
friends
Давай
будем
больше
чем
друзьями
Let's
be
more
than
friends
Давай
будем
больше
чем
друзьями
Let's
be
more
than
friends
Давай
будем
больше
чем
друзьями
Why
can't
we
be
more
than
friends?
Почему
мы
не
можем
быть
больше,
чем
друзьями?
Let's
be
more
than
friends
Давай
будем
больше
чем
друзьями
Let's
be
more
than
friends
Давай
будем
больше
чем
друзьями
Let's
be
more
than
friends
Давай
будем
больше
чем
друзьями
Why
can't
we
be
more
than
friends?
Почему
мы
не
можем
быть
больше,
чем
друзьями?
Let's
be
more
than
friends
Давай
будем
больше
чем
друзьями
Let's
be
more
than
friends
Давай
будем
больше
чем
друзьями
Let's
be
more
than
friends
Давай
будем
больше
чем
друзьями
Why
can't
we
be
more
than
friends?
Почему
мы
не
можем
быть
больше,
чем
друзьями?
Let's
be
more
than
friends
Давай
будем
больше
чем
друзьями
I
think
you
see
me
as
your
plaything
Думаю,
ты
видишь
во
мне
свою
игрушку.
Your
Friday
to
Sunday
thing
Твои
дела
с
пятницы
по
воскресенье
I'm
not
your
weekend
love,
your
secret
fuck
Я
не
твоя
любовь
на
выходные,
не
твой
тайный
трах.
Brother,
I'm
not
playing
Брат,
я
не
играю.
If
I
wanted
to
be
part
time
Если
бы
я
хотел
работать
на
полставки
I'd
be
working
at
the
check
out
line
Я
буду
работать
в
очереди
за
выпиской.
At
the
liquor
store,
the
picture
show
В
винном
магазине,
на
выставке
картин
Let
me
give
you
piece
of
my
mind
Позволь
мне
поделиться
с
тобой
своими
мыслями.
Let
me
give
you
piece
of
my
mind
Позволь
мне
поделиться
с
тобой
своими
мыслями.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PAUL SIMON, JOHN STEPHENS, KEITH MOORE, ESTELLE SWARAY
Альбом
Shine
дата релиза
28-03-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.