Текст и перевод песни Estelle - The Same
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
look
good
together
Они
вместе
так
хорошо
смотрятся.
They
fit
well
wherever
Они
везде
подходят.
They're
so
real
it's
un-found
Они
такие
настоящие,
что
это
невероятно.
They're
a
kind
of
couple
Они
идеальная
пара.
We
gave
life
a
double
Мы
дали
жизни
второй
шанс,
Trying
to
match
what
they
found
Пытаясь
повторить
то,
что
нашли
они.
Well
if
they're
talkin'
'bout
Ну,
если
они
говорят
о
You
and
me
lining
up
Нас
с
тобой,
It's
always
such
a
problem
with
То
всегда
возникает
проблема,
You
and
me
starting
off
Когда
мы
с
тобой
начинаем.
It's
all
games,
if
I
take
a
step
Это
всё
игры.
Если
я
делаю
шаг
Right
you
leave
me
in
the
Вперёд,
ты
оставляешь
меня
в
Hallway,
just
the
pattern
we
do
Коридоре.
Это
наш
привычный
сценарий.
All
of
the
new,
monotone
Всё
новое,
монотонное.
The
same,
the
same,
the
same
Всё
то
же,
всё
то
же,
всё
то
же.
The
same,
the
same,
the
same,
the
same,
the
same
Всё
то
же,
всё
то
же,
всё
то
же,
всё
то
же,
всё
то
же.
Every
time
is
the
same,
the
same
Каждый
раз
всё
то
же,
всё
то
же.
The
same,
the
same,
the
same,
the
same,
the
same
Всё
то
же,
всё
то
же,
всё
то
же,
всё
то
же,
всё
то
же.
They
think
we're
the
Cosbys
Они
думают,
что
мы
- Косби,
Everything
is
lovely
Что
всё
прекрасно,
But
everything's
going
wrong
Но
всё
идёт
не
так.
You
don't
like
my
mother
Тебе
не
нравится
моя
мама,
I
hated
your
brother
Я
ненавидела
твоего
брата.
How
did
we
last
so
long?
Как
мы
так
долго
продержались?
Cause
if
we're
talkin'
'bout
Потому
что,
если
мы
говорим
о
You
and
me
lining
up
Нас
с
тобой,
It's
always
such
a
problem
with
То
всегда
возникает
проблема,
You
and
me
starting
off
Когда
мы
с
тобой
начинаем.
It's
all
games,
if
I
take
a
step
Это
всё
игры.
Если
я
делаю
шаг
Right
you
leave
me
in
the
Вперёд,
ты
оставляешь
меня
в
Hallway,
just
the
pattern
we
do
Коридоре.
Это
наш
привычный
сценарий.
All
of
the
new,
monotone
Всё
новое,
монотонное.
The
same,
the
same,
the
same
Всё
то
же,
всё
то
же,
всё
то
же.
The
same,
the
same,
the
same,
the
same,
the
same
Всё
то
же,
всё
то
же,
всё
то
же,
всё
то
же,
всё
то
же.
Every
time
is
the
same,
the
same
Каждый
раз
всё
то
же,
всё
то
же.
The
same,
the
same,
the
same,
the
same,
the
same
Всё
то
же,
всё
то
же,
всё
то
же,
всё
то
же,
всё
то
же.
It's
time
to
take
a
break
take
a
break
off
of
us
Пора
сделать
перерыв,
отдохнуть
друг
от
друга.
They
say
the
grass
is
only
green
when
you
walk
to
her
Говорят,
трава
зеленее
только
на
той
стороне.
It
could
be
green
over
here
but
it
costs
too
much
Она
могла
бы
быть
зеленее
и
здесь,
но
это
слишком
дорого
обходится.
Said
it
costs
too
much,
it
costs
too
much
Слишком
дорого
обходится,
слишком
дорого.
I'm
looking
for
the
silver
lining
beyond
the
cloud
Я
ищу
луч
надежды
за
облаками,
But
I
can
see
behind
the
rain
keeps
coming
down
Но
вижу,
как
дождь
продолжает
лить.
No
weather's
going
to
save
our
love
right
now
Никакая
погода
не
спасёт
нашу
любовь
сейчас.
Well
it's
storming
now,
cause
when
we're
talkin'
'bout
Сейчас
бушует
шторм,
потому
что,
когда
мы
говорим
о
You
and
me
lining
up
Нас
с
тобой,
It's
always
such
a
problem
with
То
всегда
возникает
проблема,
You
and
me
starting
off
Когда
мы
с
тобой
начинаем.
It's
all
games,
if
I
take
a
step
Это
всё
игры.
Если
я
делаю
шаг
Right
you
leave
me
in
the
Вперёд,
ты
оставляешь
меня
в
Hallway,
just
the
pattern
we
do
Коридоре.
Это
наш
привычный
сценарий.
All
of
the
new,
monotone
Всё
новое,
монотонное.
The
same,
the
same,
the
same
Всё
то
же,
всё
то
же,
всё
то
же.
The
same,
the
same,
the
same,
the
same,
the
same
Всё
то
же,
всё
то
же,
всё
то
же,
всё
то
же,
всё
то
же.
Every
time
is
the
same,
the
same
Каждый
раз
всё
то
же,
всё
то
же.
The
same,
the
same,
the
same,
the
same,
the
same
Всё
то
же,
всё
то
же,
всё
то
же,
всё
то
же,
всё
то
же.
The
same,
the
same,
the
same
Всё
то
же,
всё
то
же,
всё
то
же.
The
same,
the
same,
the
same,
the
same,
the
same
Всё
то
же,
всё
то
же,
всё
то
же,
всё
то
же,
всё
то
же.
Get
out
of
the
same,
the
same
Вырваться
из
этого
однообразия,
из
этого
однообразия.
The
same,
the
same,
the
same,
the
same,
the
same
Всё
то
же,
всё
то
же,
всё
то
же,
всё
то
же,
всё
то
же.
Get
out
of
the
same,
out
of
the
same,
out
of
the
same
Вырваться
из
этого
однообразия,
из
этого
однообразия,
из
этого
однообразия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CINELU ANGELIQUE, SWARAY ESTELLE, TOLBERT LANCE, HARRIS KEITH ERNESTO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.