Esteman feat. Monsieur Periné - Oh Là Là! (feat. Monsieur Periné) - перевод текста песни на немецкий

Oh Là Là! (feat. Monsieur Periné) - Esteman , Monsieur Periné перевод на немецкий




Oh Là Là! (feat. Monsieur Periné)
Oh Là Là! (feat. Monsieur Periné)
Quizás fue tu respiración, tu risa o tu mirar
Vielleicht war es dein Atem, dein Lachen oder dein Blick,
Lo que causó la dispersión que no puedo evitar
Was die Zerstreuung verursachte, die ich nicht vermeiden kann.
Tal fue mi desesperación que nunca quise dar
So groß war meine Verzweiflung, dass ich niemals geben wollte,
Mi corazón se destruyó cuando te vi escapar
Mein Herz zerbrach, als ich dich fliehen sah.
Hay tantas cosas que olvidar para amarte
Es gibt so vieles zu vergessen, um dich zu lieben,
Fuiste y serás mi otra mitad
Du warst und wirst meine andere Hälfte sein.
Siempre un Oh làlà!
Immer ein Oh làlà!
Tu m'as bluffé, t'as fais l'amour, après tu rentres chez toi
Du hast mich geblufft, du hattest Sex, danach gehst du nach Hause.
Pourtant c'est lui qui prends ta mais du jour au lendemain
Doch er ist es, der deine Hand nimmt, von heute auf morgen.
Sois pas si dramatique, c'est trop facile de faire le Don Juan
Sei nicht so dramatisch, es ist zu einfach, den Don Juan zu spielen.
Il faut tourner sept fois la langue dans la bouche mon enfant
Man muss die Zunge siebenmal im Mund herumdrehen, mein Kind.
Hay tantas cosas que olvidar para amarte
Es gibt so vieles zu vergessen, um dich zu lieben,
Fuiste y serás mi otra mitad
Du warst und wirst meine andere Hälfte sein.
Siempre...
Immer...
Fue el dolor que nos unió enseñándonos a amar
Es war der Schmerz, der uns verband und uns lehrte zu lieben.
En sueños revolcándonos nos dormimos sin pensar
In Träumen wälzend schliefen wir ein, ohne nachzudenken.
Hoy no me atrevo porque siento que no voy a despertar jamás, jamás
Heute traue ich mich nicht, weil ich fühle, dass ich niemals aufwachen werde, niemals, niemals.
Oh làlà làlà...
Oh làlà làlà...
Oh làlà làlà...
Oh làlà làlà...
Oh làlà làlà...
Oh làlà làlà...
Hay tantas cosas que olvidar para amarte
Es gibt so vieles zu vergessen, um dich zu lieben,
Fuiste y serás mi otra mitad
Du warst und wirst meine andere Hälfte sein.
Siempre...
Immer...
Fue el dolor que nos unió enseñándonos a amar
Es war der Schmerz, der uns verband und uns lehrte zu lieben.
En sueños revolcándonos nos dormimos sin pensar
In Träumen wälzend schliefen wir ein, ohne nachzudenken.
Hoy no me atrevo porque siento que no voy a despertar jamás, jamás
Heute traue ich mich nicht, weil ich fühle, dass ich niemals aufwachen werde, niemals, niemals.
Oh làlà làlà...
Oh làlà làlà...
Oh làlà làlà...
Oh làlà làlà...
Oh làlà làlà...
Oh làlà làlà...
Oh làlà làlà...
Oh làlà làlà...
Oh làlà làlà...
Oh làlà làlà...
Oh làlà làlà...
Oh làlà làlà...
Aló, aló, aló... Ah! Esteman!
Hallo, hallo, hallo... Ah! Esteman!





Авторы: Esteban Mateus Williamson, Santiago Ernesto Prieto Sarabia, Nicolas Mateus Williamson, Catalina Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.