Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
tanto
que
me
duele
si
no
estás
aquí
Es
gibt
so
viel,
das
weh
tut,
wenn
du
nicht
hier
bist
Hay
mucho
que
daría
por
mirarte
reír
Es
gibt
vieles,
das
ich
geben
würde,
um
dich
lachen
zu
sehen
Las
noches
ya
no
duermen
cuando
en
mi
mente
estás
Die
Nächte
schlafen
nicht
mehr,
wenn
du
in
meinen
Gedanken
bist
Los
días
se
detienen
al
verte
pasar
Die
Tage
halten
an,
wenn
ich
dich
vorbeigehen
sehe
Son
tus
pasos,
son
tus
besos,
es
lo
mucho
que
te
siento.
Es
sind
deine
Schritte,
es
sind
deine
Küsse,
es
ist,
wie
sehr
ich
dich
fühle.
Quisiera
regresar
al
día
en
que
esto
pasó
Ich
möchte
zum
Tag
zurückkehren,
an
dem
dies
geschah
Desordenar
el
orden
de
la
discusión
Die
Ordnung
der
Diskussion
durcheinanderbringen
No
pude
ni
pensar
en
lo
que
se
iba
a
venir
Ich
konnte
nicht
einmal
daran
denken,
was
kommen
würde
Dejé
de
ser
el
mismo
al
verte
partir
Ich
war
nicht
mehr
derselbe,
als
ich
dich
gehen
sah
Pero
hay
algo
que
comprendo,
es
lo
mucho
que
te
pienso.
Aber
es
gibt
etwas,
das
ich
verstehe,
es
ist,
wie
sehr
ich
an
dich
denke.
Y
hoy,
seré,
quien
canta
una
canción
para
volver
Und
heute
werde
ich
der
sein,
der
ein
Lied
singt,
um
zurückzukehren
Por
qué,
por
qué,
viajando
junto
a
ti
me
enamoré
Warum,
warum,
als
ich
mit
dir
reiste,
verliebte
ich
mich
Perdido
en
altamar
me
siento
si
no
estás
Verloren
auf
hoher
See
fühle
ich
mich,
wenn
du
nicht
da
bist
Empiezo
a
navegar
para
volver
a
tu
lugar,
volver.
Ich
beginne
zu
navigieren,
um
zu
deinem
Ort
zurückzukehren,
zurückzukehren.
Lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará.
Lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará.
Viajando
por
los
mares
y
los
valles
sentí
Als
ich
durch
die
Meere
und
Täler
reiste,
fühlte
ich
Los
vientos
afanandos
por
estar
junto
a
ti
Die
Winde,
die
sich
bemühten,
bei
dir
zu
sein
Tan
pronto
vi
tu
sombra
en
una
ola
pasar
Sobald
ich
deinen
Schatten
in
einer
Welle
vorbeiziehen
sah
No
pude
detenerme
hasta
volverte
a
encontrar
Konnte
ich
nicht
innehalten,
bis
ich
dich
wiederfand
Son
tus
pasos,
son
tus
besos,
es
lo
mucho
que
te
siento.
Es
sind
deine
Schritte,
es
sind
deine
Küsse,
es
ist,
wie
sehr
ich
dich
fühle.
Y
hoy,
seré,
quien
canta
una
canción
para
volver
Und
heute
werde
ich
der
sein,
der
ein
Lied
singt,
um
zurückzukehren
Por
qué,
por
qué,
viajando
junto
a
ti
me
enamoré
Warum,
warum,
als
ich
mit
dir
reiste,
verliebte
ich
mich
Perdido
en
altamar
me
siento
si
no
estás
Verloren
auf
hoher
See
fühle
ich
mich,
wenn
du
nicht
da
bist
Empiezo
a
navegar
para
volver
a
tu
lugar,
volver.
Ich
beginne
zu
navigieren,
um
zu
deinem
Ort
zurückzukehren,
zurückzukehren.
Lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará.
Lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará.
Solo
yo
me
siento
y
sólo
comprendo
que
no
estas
aquí
Allein
fühle
ich
mich
und
verstehe
nur,
dass
du
nicht
hier
bist
Vuelos
trajo
el
viento,
y
sigo
viviendo
por
volver
a
ti
Flüge
brachte
der
Wind,
und
ich
lebe
weiter,
um
zu
dir
zurückzukehren
Algo
me
dice
que
tú
estás,
en
ese
lugar
Etwas
sagt
mir,
dass
du
da
bist,
an
jenem
Ort
Voy
volviendo
desde
altamar.
Ich
kehre
von
hoher
See
zurück.
Y
hoy,
seré,
quien
canta
una
canción
para
volver
Und
heute
werde
ich
der
sein,
der
ein
Lied
singt,
um
zurückzukehren
Por
qué,
por
qué,
viajando
junto
a
ti
me
enamoré.
Warum,
warum,
als
ich
mit
dir
reiste,
verliebte
ich
mich.
Y
hoy,
seré,
quien
canta
una
canción
para
volver
Und
heute
werde
ich
der
sein,
der
ein
Lied
singt,
um
zurückzukehren
Por
qué,
por
qué,
viajando
junto
a
ti
me
enamoré.
Warum,
warum,
als
ich
mit
dir
reiste,
verliebte
ich
mich.
Perdido
en
altamar
me
siento
si
no
estás
Verloren
auf
hoher
See
fühle
ich
mich,
wenn
du
nicht
da
bist
Empiezo
a
navegar
para
volver
a
tu
lugar,
volver.
Ich
beginne
zu
navigieren,
um
zu
deinem
Ort
zurückzukehren,
zurückzukehren.
Lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará.
Lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará.
Lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará.
Lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará,
lararará.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esteban Mateus Williamson, Nicolas Mateus Williamson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.