Текст и перевод песни Esteman - Bahía San Miguel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bahía San Miguel
Бухта Сан-Мигель
Caminando
por
las
playas
alcalinas
de
bahía
San
Miguel
una
tarde
te
encontré.
Гуляя
по
щелочным
пляжам
бухты
Сан-Мигель,
однажды
днем
я
встретил
тебя.
No
eras
tú
precisamente
era
una
voz
que
me
decía
que
en
un
año
te
iba
a
conocer.
Это
была
не
совсем
ты,
это
был
голос,
который
говорил
мне,
что
через
год
я
тебя
встречу.
Tanto
me
llamaste
y
yo
tanto
te
busqué.
Так
сильно
ты
звала
меня,
и
так
сильно
я
искал
тебя.
Todo
estaba
ahí
en
San
Miguel.
Всё
было
здесь,
в
Сан-Мигель.
¿Cuántas
veces
me
miraste?,
¿Cuántas
veces
te
soñé?.
Сколько
раз
ты
смотрела
на
меня?
Сколько
раз
я
видел
тебя
во
сне?
Y
si
acaso
son
los
ángeles
que
pueden
ayudar
se
lo
dejo
a
San
Miguel.
И
если
ангелы
могут
помочь,
я
доверюсь
Сан-Мигель.
¿Cuántas
veces
me
miraste?,
¿Cuántas
veces
te
soñé?.
Сколько
раз
ты
смотрела
на
меня?
Сколько
раз
я
видел
тебя
во
сне?
Y
si
acaso
hay
un
lugar
donde
quisiera
despertar
se
lo
dejo
a
San
Miguel.
И
если
есть
место,
где
я
хотел
бы
проснуться,
я
выберу
Сан-Мигель.
Con
el
tiempo
fui
creyendo
que
en
la
isla
en
que
vivía
no
existía
la
esperanz
de
tu
ser.
Со
временем
я
начал
верить,
что
на
острове,
где
я
жил,
не
было
надежды
на
твоё
существование.
Pero
el
viento
hizo
lo
suyo
y
me
llevó
hasta
el
lugar
donde
pude
creer
que
te
iba
a
ver.
Но
ветер
сделал
своё
дело
и
привел
меня
к
тому
месту,
где
я
смог
поверить,
что
увижу
тебя.
Y
tanto
me
llamaste
y
yo
tanto
te
busqué.
И
так
сильно
ты
звала
меня,
и
так
сильно
я
искал
тебя.
Todo
estaba
ahí
en
San
Miguel.
Всё
было
здесь,
в
Сан-Мигель.
¿Cuántas
veces
me
miraste?,
¿Cuántas
veces
te
soñé?.
Сколько
раз
ты
смотрела
на
меня?
Сколько
раз
я
видел
тебя
во
сне?
Y
si
acaso
son
los
ángeles
que
pueden
ayudar
se
lo
dejo
a
San
Miguel.
И
если
ангелы
могут
помочь,
я
доверюсь
Сан-Мигель.
¿Cuántas
veces
me
miraste?,
¿Cuántas
veces
te
soñé?.
Сколько
раз
ты
смотрела
на
меня?
Сколько
раз
я
видел
тебя
во
сне?
Y
si
acaso
hay
un
lugar
donde
quisiera
despertar
se
lo
dejo
a
San
Miguel.
И
если
есть
место,
где
я
хотел
бы
проснуться,
я
выберу
Сан-Мигель.
Llegaste
tú
y
luego
llegué
yo
para
vivir
los
días
que
se
dan,
las
noches
del
amor.
Пришла
ты,
а
потом
пришел
я,
чтобы
прожить
дни,
которые
нам
даны,
ночи
любви.
En
esta
historia
surreal
lo
nuestro
seguirá.
В
этой
сюрреалистической
истории
наше
чувство
будет
продолжаться.
Y
con
el
tiempo
vivirá
frente
al
mar,
ahuuuu,
huuuuuu.
И
со
временем
будет
жить
у
моря,
аууу,
уууу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esteban Mateus Williamson, Juan Pablo Vega Restrepo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.