Esteman - Oh là là! - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Esteman - Oh là là!




Oh là là!
О, ля ля!
Quizás fue tu respiración, tu risa o tu mirar
Возможно, это было твоё дыхание, твой смех или твой взгляд,
Lo que causó la dispersión que no puedo evitar
Что вызвало смятение, которое я не могу сдержать.
Tal fue mi desesperación que nunca quise dar
Таким было моё отчаяние, что я никогда не хотел отдавать
Mi corazón se destruyó cuando te vi escapar
Моё сердце разбилось, когда я увидел, как ты убегаешь.
Hay tantas cosas que olvidar para amarte
Так много всего нужно забыть, чтобы любить тебя.
Fuiste y serás mi otra mitad
Ты была и будешь моей второй половинкой.
Siempre un Oh làlà!
Всегда О ля ля!
Tu m'as bluffé, t'as fais l'amour, après tu rentres chez toi
Ты меня ошеломила, ты занималась любовью, а потом вернулась домой.
Pourtant c'est lui qui prends ta mais du jour au lendemain
И всё же это он берёт твою руку изо дня в день.
Sois pas si dramatique, c'est trop facile de faire le Don Juan
Не будь такой драматичной, слишком легко изображать Дон Жуана.
Il faut tourner sept fois la langue dans la bouche mon enfant
Нужно семь раз подумать, прежде чем говорить, дитя моё.
Hay tantas cosas que olvidar para amarte
Так много всего нужно забыть, чтобы любить тебя.
Fuiste y serás mi otra mitad
Ты была и будешь моей второй половинкой.
Siempre...
Всегда...
Fue el dolor que nos unió enseñándonos a amar
Это была боль, которая соединила нас, научив любить.
En sueños revolcándonos nos dormimos sin pensar
В снах, сплетаясь телами, мы засыпали, ни о чём не думая.
Hoy no me atrevo porque siento que no voy a despertar jamás, jamás
Сегодня я не осмеливаюсь, потому что чувствую, что никогда не проснусь, никогда.
Oh làlà làlà...
О ля ля ля ля...
Hay tantas cosas que olvidar para amarte
Так много всего нужно забыть, чтобы любить тебя.
Fuiste y serás mi otra mitad
Ты была и будешь моей второй половинкой.
Siempre un Oh làlà
Всегда О ля ля.
Fue el dolor que nos unió enseñándonos a amar
Это была боль, которая соединила нас, научив любить.
En sueños revolcándonos nos dormimos sin pensar
В снах, сплетаясь телами, мы засыпали, ни о чём не думая.
Hoy no me atrevo porque siento que no voy a despertar jamás, jamás
Сегодня я не осмеливаюсь, потому что чувствую, что никогда не проснусь, никогда.
Oh làlà làlà...
О ля ля ля ля...
Aló, aló, aló... Ah! Esteman!
Алло, алло, алло... А! Эстеман!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.