Текст и перевод песни Esteman - un día en París
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
un día en París
A Day in Paris
Te
confieso
la
verdad
I
confess
the
truth
to
you
No
me
iba
a
imaginar
I
couldn't
have
imagined
Que
llegaras
a
mi
vida
a
dar
sentido
That
you
would
come
into
my
life
and
give
it
meaning
Tu
energía,
un
imán
Your
energy,
a
magnet
Conexión
espiritual
A
spiritual
connection
En
este
sueño,
donde
sea,
voy
contigo
In
this
dream,
wherever
it
may
be,
I'm
going
with
you
Vayamos
de
viaje
Let's
go
on
a
trip
Te
tengo
el
pasaje
I
have
your
ticket
Un
día
en
París
A
day
in
Paris
Te
voy
a
decir
lo
que
nadie
sabe
I'm
going
to
tell
you
what
nobody
knows
Y
cuando
el
sol
cae
And
when
the
sun
sets
Los
dos
frente
al
Sena
The
two
of
us
in
front
of
the
Seine
Con
vino
en
la
mano
With
wine
in
hand
Momento
sagrado
A
sacred
moment
Lo
nuestro
se
queda
What
we
have
stays
with
us
Y
cuando
te
besé
And
when
I
kissed
you
Y
volé
a
otras
vidas
And
flew
to
other
lives
Y
nunca
dudaré
And
I
will
never
doubt
Que
contigo
seré
That
with
you
I
will
be
Mi
mejor
versión
cada
día
My
best
version
every
day
Infinitos
los
momentos
Infinite
moments
Que
nos
vieron
renacer
That
saw
us
reborn
Sumergidos
dentro
de
la
gran
ciudad
Submerged
within
the
great
city
Nuestra
luz
y
nuestra
sombra
Our
light
and
our
shadow
Se
fundieron
a
la
vez
Merged
at
once
El
destino
nos
guardaba
una
señal
Destiny
held
a
sign
for
us
Vayamos
de
viaje
Let's
go
on
a
trip
Te
tengo
el
pasaje
I
have
your
ticket
Un
día
en
París
A
day
in
Paris
Te
voy
a
decir
lo
que
nadie
sabe
I'm
going
to
tell
you
what
nobody
knows
Y
cuando
el
sol
cae
And
when
the
sun
sets
Los
dos
frente
al
Sena
The
two
of
us
in
front
of
the
Seine
Con
vino
en
la
mano
With
wine
in
hand
Te
pido
la
mano
I
ask
for
your
hand
Lo
nuestro
se
queda
What
we
have
stays
with
us
Y
cuando
te
besé
And
when
I
kissed
you
Y
volé
a
otras
vidas
And
flew
to
other
lives
Y
nunca
dudaré
And
I
will
never
doubt
Que
contigo
seré
That
with
you
I
will
be
Mi
mejor
versión
cada
día
My
best
version
every
day
Tengo
el
presentimiento
I
have
a
feeling
De
que
es
el
momento
That
it's
the
moment
De
pasar
mis
días
contigo
To
spend
my
days
with
you
El
presentimiento
The
feeling
De
que
es
el
momento
That
it's
the
moment
De
pasar
mis
días
To
spend
my
days
Y
cuando
te
besé
And
when
I
kissed
you
Y
volé
a
otras
vidas
And
flew
to
other
lives
Y
nunca
dudaré
And
I
will
never
doubt
Que
contigo
seré
That
with
you
I
will
be
Mi
mejor
versión
cada
día
My
best
version
every
day
El
presentimiento
The
feeling
De
que
es
el
momento
That
it's
the
moment
De
pasar
mis
días
contigo
To
spend
my
days
with
you
Tengo
el
presentimiento
I
have
a
feeling
De
que
es
el
momento
That
it's
the
moment
De
pasar
mis
días
contigo
To
spend
my
days
with
you
Tengo
el
presentimiento
I
have
a
feeling
De
que
es
el
momento
That
it's
the
moment
De
pasar
mis
días
contigo
To
spend
my
days
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.