Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
desperté
pensando
en
ti
Heute
erwachte
ich
und
dachte
an
dich
Como
un
sueño
que
no
regresa
Wie
ein
Traum,
der
nicht
wiederkehrt
Pero
en
verdad
no
estas
aquí
Aber
in
Wahrheit
bist
du
nicht
hier
El
silencio
me
tiene
presa
Die
Stille
hält
mich
gefangen
Y
aunque
por
dentro
duele
a
recuerdo
Und
obwohl
es
innerlich
nach
Erinnerung
schmerzt
Lo
que
pretendo
es
solo
preguntar.
Möchte
ich
nur
fragen.
Dime
si
tu
quieres
algo
conmigo
Sag
mir,
ob
du
etwas
mit
mir
willst
Cómo
explicarte
que
quiero
ser
mas
que
amigos
Wie
soll
ich
dir
erklären,
dass
ich
mehr
als
nur
Freunde
sein
will
Dime
si
tu
sientes
lo
mismo
Sag
mir,
ob
du
dasselbe
fühlst
Estando
a
tu
lado
puedo
sentir
que
sonrío
Wenn
ich
an
deiner
Seite
bin,
kann
ich
fühlen,
wie
ich
lächle
Dime
si
tu
quieres
conmigo
Sag
mir,
ob
du
mit
mir
willst
Llegar
hasta
el
cielo
para
encontrar
el
camino
Bis
zum
Himmel
gehen,
um
den
Weg
zu
finden
De
mi
corazón
Meines
Herzens
She
is
in
love
Sie
ist
verliebt
De
mi
corazón...
Meines
Herzens...
Si
me
preguntan
lo
que
siento
Wenn
man
mich
fragt,
was
ich
fühle
Yo
sin
ti
tuviera
yo
te
respondería
en
segundos
Ich
ohne
dich,
würde
ich
in
Sekunden
antworten
Baby
tu
eres
lo
mas
tierno
Baby,
du
bist
das
Zärtlichste
Tu
eres
lo
mas
bello
Du
bist
das
Schönste
Tu
eres
lo
mas
grande
del
mundo
Du
bist
das
Größte
auf
der
Welt
Contigo
fue
que
conocí
el
amor
Mit
dir
habe
ich
die
Liebe
kennengelernt
Tu
eres
la
niña
que
me
da
calor
Du
bist
das
Mädchen,
das
mir
Wärme
gibt
Tu
eres
mi
luna,
mis
estrellas,
mi
sol
Du
bist
mein
Mond,
meine
Sterne,
meine
Sonne
Nadie
te
quiere
como
yo
Niemand
liebt
dich
so
wie
ich
Perfectamente
sé
lo
que
sientes
Ich
weiß
genau,
was
du
fühlst
Tú
mirada
a
mí
no
me
miente
Dein
Blick
zu
mir
lügt
mich
nicht
an
Prometo
un
amor
diferente
Ich
verspreche
eine
andere
Art
von
Liebe
Nadie
te
quiero
como
yo
Niemand
liebt
dich
so
wie
ich
Dime
si
tu
quieres
algo
conmigo
Sag
mir,
ob
du
etwas
mit
mir
willst
Cómo
explicarte
que
quiero
ser
mas
que
amigos
Wie
soll
ich
dir
erklären,
dass
ich
mehr
als
nur
Freunde
sein
will
Dime
si
tu
sientes
lo
mismo
Sag
mir,
ob
du
dasselbe
fühlst
Estando
a
tu
lado
puedo
sentir
que
sonrío
Wenn
ich
an
deiner
Seite
bin,
kann
ich
fühlen,
wie
ich
lächle
Dime
si
tu
quieres
conmigo
Sag
mir,
ob
du
mit
mir
willst
Llegar
hasta
el
cielo
para
encontrar
el
camino
Bis
zum
Himmel
gehen,
um
den
Weg
zu
finden
De
mi
corazón
Meines
Herzens
Ella
es
una
chica
con
vitamina
Sie
ist
ein
Mädchen
mit
Vitaminen
Tiene
la
fuerza
que
a
uno
motiva
Sie
hat
die
Kraft,
die
einen
motiviert
Es
diferente
a
las
de
hoy
en
día
Sie
ist
anders
als
die
von
heute
Una
princesa,
una
maravilla
Eine
Prinzessin,
ein
Wunder
Que
te
roba
el
corazón
Die
dir
das
Herz
stiehlt
Y
te
alegra
la
vida
entera
Und
dein
ganzes
Leben
erfreut
Tomale
su
mano
para
que
veas
Nimm
ihre
Hand,
damit
du
siehst
Como
quema
ella
uoh
uoh
uoh
Wie
sie
brennt,
uoh
uoh
uoh
Como
quema
ella
uoh
uoh
uoh
Wie
sie
brennt,
uoh
uoh
uoh
Como
quema
ella
uoh
uoh
uoh
Wie
sie
brennt,
uoh
uoh
uoh
Dime
si
tu
quieres
algo
conmigo
Sag
mir,
ob
du
etwas
mit
mir
willst
Cómo
explicarte
que
quiero
ser
mas
que
amigos
Wie
soll
ich
dir
erklären,
dass
ich
mehr
als
nur
Freunde
sein
will
Dime
si
tu
sientes
lo
mismo
Sag
mir,
ob
du
dasselbe
fühlst
Estando
a
tu
lado
puedo
sentir
que
sonrío
Wenn
ich
an
deiner
Seite
bin,
kann
ich
fühlen,
wie
ich
lächle
Dime
si
tu
quieres
conmigo
Sag
mir,
ob
du
mit
mir
willst
Llegar
hasta
el
cielo
para
encontrar
el
camino
Bis
zum
Himmel
gehen,
um
den
Weg
zu
finden
De
mi
corazón
Meines
Herzens
She
is
in
love
Sie
ist
verliebt
De
mi
corazón...
Meines
Herzens...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Hernandez, Alejandro Mellado, Christie Olavarria, Yhonny Atella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.