Estêvão Queiroga - Todo Medo - перевод текста песни на немецкий

Todo Medo - Estêvão Queirogaперевод на немецкий




Todo Medo
Jede Angst
Todo medo é medo de morrer
Jede Angst ist Angst zu sterben
Até o medo de não ser amado
Selbst die Angst, nicht geliebt zu werden
Todo medo é medo de não ter
Jede Angst ist Angst, nicht zu haben
Um alguém por quem vai ser cuidado
Jemanden, von dem man umsorgt wird
O para fora da cama
Der Fuß außerhalb des Bettes
O Judas que a noite trama
Der Judas, den die Nacht spinnt
O abismo silente me chama
Der stille Abgrund ruft mich
Mãe, ninguém me ama
Mutter, niemand liebt mich
Teu amor me assombra e quem não
Deine Liebe verfolgt mich, und wer sieht nicht
Que o herói não passa de um bebê
Dass der Held nicht mehr als ein Baby ist
Vou morrer de amor e vou viver
Ich werde aus Liebe sterben und ich werde leben
Com medo e sem temer
Mit Angst und ohne Furcht
Todo medo é medo de morrer
Jede Angst ist Angst zu sterben
Até o medo de não ser amado
Selbst die Angst, nicht geliebt zu werden
E até mesmo o medo de morrer
Und selbst die Angst zu sterben
É medo de não ser amado
Ist nur Angst, nicht geliebt zu werden
Do vício que caça na rua
Vor der Sucht, die auf der Straße jagt
Do lado sombrio da Lua
Vor der dunklen Seite des Mondes
Do olho que espia a alma nua
Vor dem Auge, das die nackte Seele ausspäht
Deus, sou cria tua
Gott, ich bin dein Geschöpf
Teu amor me assombra e quem não
Deine Liebe verfolgt mich, und wer sieht nicht
Que o herói não passa de um bebê
Dass der Held nicht mehr als ein Baby ist
Vou morrer de amor e vou viver
Ich werde aus Liebe sterben und ich werde leben
Com medo e sem temer
Mit Angst und ohne Furcht
Teu amor me assombra e quem não
Deine Liebe verfolgt mich, und wer sieht nicht
Que o herói não passa de um bebê
Dass der Held nicht mehr als ein Baby ist
Vou morrer de amor e vou viver
Ich werde aus Liebe sterben und ich werde leben
Com medo e sem temer
Mit Angst und ohne Furcht





Авторы: Estevão Queiroga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.