Текст и перевод песни Esther Graf - Red Flags
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
räum
unsre
Wohnung
leer
und
hoff,
dass
es
vielleicht
I'm
emptying
our
apartment
and
hope
that
maybe
Ein
letztes
Stück
von
Menschlichkeit
in
deinem
Herz
erreicht
It
reaches
one
last
bit
of
humanity
in
your
heart
Vier
Tage
nichts
gegessen,
jeden
zweiten
Abend
breit
Haven't
eaten
for
four
days,
drunk
every
other
night
Muss
das
echt
so
sein?
(Nah,
nah,
nah)
Does
it
really
have
to
be
this
way?
(Nah,
nah,
nah)
Es
war
vielleicht
nicht
lange,
aber
dafür
intensiv
Maybe
it
wasn't
long,
but
it
was
intense
War
nicht
nur
deine
Freundin,
sondern
deine
Therapie
Wasn't
just
your
girlfriend,
but
your
therapy
Zu
Hause
keine
Spiegel,
du
hast
Angst,
dass
du
dich
siehst
No
mirrors
at
home,
you're
afraid
to
see
yourself
Und
wieder
vor
dir
fliehst
(mhm-mm-mhm)
And
run
away
from
yourself
again
(mhm-mm-mhm)
Vielleicht
liegst
du
schon
bei
einer
andern
Maybe
you're
already
lying
with
another
girl
Sagst
ihr
dasselbe,
wie
zu
mir
am
Anfang
Telling
her
the
same
things
you
told
me
at
the
beginning
Es
stimmt,
dass
es
mir
'n
bisschen
Angst
macht
It's
true
that
it
scares
me
a
little
Doch
nur,
weil
ich
sie
nicht
vor
dir
gewarnt
hab
But
only
because
I
didn't
warn
her
about
you
Ich
tapezier
alle
Wände
voll,
Red
Flags
I'm
wallpapering
all
the
walls
with
red
flags
Überall,
ich
hätte
es
seh'n
soll'n
Everywhere,
I
should
have
seen
it
Bist
ein
Erstklasse-Lügner,
ich
weiß
Bescheid
You're
a
first-class
liar,
I
know
that
Und
du
musst
erst
mal
lernen,
was
Liebe
heißt
And
you
have
to
learn
what
love
means
Hast
es
so
oft
geschafft,
dass
ich
wiederkomm
You've
managed
to
make
me
come
back
so
many
times
Doch
glaub
mir,
Baby,
das
ist
dein
letzter
Song
But
believe
me,
baby,
this
is
your
last
song
Jedes
Wort
wie
ein
Tropfen
auf
heißem
Stein
Every
word
like
a
drop
on
a
hot
stone
Und
du
musst
erst
mal
lernen,
was
Liebe
heißt
And
you
have
to
learn
what
love
means
Deine
Ex
schickt
mir
Bücher,
sie
weiß,
wie
du
tickst
Your
ex
is
sending
me
books,
she
knows
how
you
tick
Ich
rauch
seit
Tagen
Kette,
denn
ich
brauch
'n
neues
Gift
(mhm)
I've
been
chain-smoking
for
days,
because
I
need
a
new
poison
(mhm)
Du
suchst
nur
nach
Problemen
genau
da,
wo
keine
sind
You're
only
looking
for
problems
where
there
are
none
Und
bemerkst
gar
nicht,
dass
du
grad
in
dein'n
eigenen
ertrinkst
And
you
don't
even
notice
that
you're
drowning
in
your
own
Ich
musste
hier
raus,
denn
es
tat
mir
nicht
gut
I
had
to
get
out
of
here
because
it
wasn't
good
for
me
Sonst
wär
ich
am
Ende
vielleicht
noch
wie
du
(oh
no)
Otherwise
I
might
have
ended
up
like
you
(oh
no)
Ich
hab
so
viel
ertragen,
deine
Ängste,
deine
Wut
I
put
up
with
so
much,
your
fears,
your
rage
Es
war
nie
genug
(nein,
nein,
nein,
nein)
It
was
never
enough
(no,
no,
no,
no)
Vielleicht
liegst
du
schon
bei
einer
andern
Maybe
you're
already
lying
with
another
girl
Sagst
ihr
dasselbe,
wie
zu
mir
am
Anfang
Telling
her
the
same
things
you
told
me
at
the
beginning
Es
stimmt,
dass
es
mir
'n
bisschen
Angst
macht
It's
true
that
it
scares
me
a
little
Doch
nur,
weil
ich
sie
nicht
vor
dir
gewarnt
hab
But
only
because
I
didn't
warn
her
about
you
Ich
tapezier
alle
Wände
voll,
Red
Flags
I'm
wallpapering
all
the
walls
with
red
flags
Überall,
ich
hätte
es
seh'n
soll'n
Everywhere,
I
should
have
seen
it
Bist
ein
Erstklasse-Lügner,
ich
weiß
Bescheid
You're
a
first-class
liar,
I
know
that
Und
du
musst
erst
mal
lernen,
was
Liebe
heißt
And
you
have
to
learn
what
love
means
Hast
es
so
oft
geschafft,
dass
ich
wiederkomm
You've
managed
to
make
me
come
back
so
many
times
Doch
glaub
mir,
Baby,
das
ist
dein
letzter
Song
But
believe
me,
baby,
this
is
your
last
song
Jedes
Wort
wie
ein
Tropfen
auf
heißem
Stein
Every
word
like
a
drop
on
a
hot
stone
Und
du
musst
erst
mal
lernen,
was
Liebe
heißt
And
you
have
to
learn
what
love
means
Was
Liebe
heißt
What
love
means
Ich
tapezier
alle
Wände
voll,
Red
Flags
I'm
wallpapering
all
the
walls
with
red
flags
Überall,
ich
hätte
es
seh'n
soll'n
Everywhere,
I
should
have
seen
it
Bist
ein
Erstklasse-Lügner,
ich
weiß
Bescheid
You're
a
first-class
liar,
I
know
that
Und
du
musst
erst
mal
lernen,
musst
erst
mal
lernen
And
you
have
to
learn,
have
to
learn
Hast
es
so
oft
geschafft,
dass
ich
wiederkomm
You've
managed
to
make
me
come
back
so
many
times
Doch
glaub
mir,
Baby,
das
ist
dein
letzter
Song
But
believe
me,
baby,
this
is
your
last
song
Jedes
Wort
wie
ein
Tropfen
auf
heißem
Stein
Every
word
like
a
drop
on
a
hot
stone
Und
du
musst
erst
mal
lernen,
was
Liebe
heißt
And
you
have
to
learn
what
love
means
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Roemer, Esther Graf, Severin Von Sydow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.