Esther Graf - Red Flags - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Esther Graf - Red Flags




Red Flags
Красные флаги
Ich räum unsre Wohnung leer und hoff, dass es vielleicht
Я опустошаю нашу квартиру и надеюсь, что, возможно,
Ein letztes Stück von Menschlichkeit in deinem Herz erreicht
Хоть капля человечности в твоём сердце ещё осталась.
Vier Tage nichts gegessen, jeden zweiten Abend breit
Четыре дня ничего не ела, каждый второй вечер пьяна.
Muss das echt so sein? (Nah, nah, nah)
Разве так должно быть? (Нет, нет, нет)
Es war vielleicht nicht lange, aber dafür intensiv
Может, это было недолго, но зато интенсивно.
War nicht nur deine Freundin, sondern deine Therapie
Была не просто твоей девушкой, а твоим психотерапевтом.
Zu Hause keine Spiegel, du hast Angst, dass du dich siehst
Дома нет зеркал, ты боишься увидеть себя
Und wieder vor dir fliehst (mhm-mm-mhm)
И снова сбежать от себя (ммм-мм-ммм)
Vielleicht liegst du schon bei einer andern
Возможно, ты уже с другой,
Sagst ihr dasselbe, wie zu mir am Anfang
Говоришь ей то же самое, что и мне в начале.
Es stimmt, dass es mir 'n bisschen Angst macht
Правда, мне немного страшно,
Doch nur, weil ich sie nicht vor dir gewarnt hab
Но только потому, что я её не предупредила о тебе.
Ich tapezier alle Wände voll, Red Flags
Я оклею все стены красными флагами,
Überall, ich hätte es seh'n soll'n
Повсюду, я должна была это заметить.
Bist ein Erstklasse-Lügner, ich weiß Bescheid
Ты первоклассный лжец, я знаю это,
Und du musst erst mal lernen, was Liebe heißt
И тебе сначала нужно узнать, что такое любовь.
Hast es so oft geschafft, dass ich wiederkomm
Тебе так часто удавалось заставить меня вернуться,
Doch glaub mir, Baby, das ist dein letzter Song
Но поверь мне, малыш, это твоя последняя песня.
Jedes Wort wie ein Tropfen auf heißem Stein
Каждое слово как капля на раскалённый камень,
Und du musst erst mal lernen, was Liebe heißt
И тебе сначала нужно узнать, что такое любовь.
Deine Ex schickt mir Bücher, sie weiß, wie du tickst
Твоя бывшая присылает мне книги, она знает, как ты устроен.
Ich rauch seit Tagen Kette, denn ich brauch 'n neues Gift (mhm)
Я курю без остановки, потому что мне нужен новый яд (ммм).
Du suchst nur nach Problemen genau da, wo keine sind
Ты ищешь проблемы там, где их нет,
Und bemerkst gar nicht, dass du grad in dein'n eigenen ertrinkst
И даже не замечаешь, что тонешь в своих собственных.
Ich musste hier raus, denn es tat mir nicht gut
Мне нужно было уйти, потому что мне было плохо,
Sonst wär ich am Ende vielleicht noch wie du (oh no)
Иначе я бы в конце концов стала такой же, как ты нет).
Ich hab so viel ertragen, deine Ängste, deine Wut
Я так много терпела, твои страхи, твою ярость,
Es war nie genug (nein, nein, nein, nein)
Этого никогда не было достаточно (нет, нет, нет, нет).
Vielleicht liegst du schon bei einer andern
Возможно, ты уже с другой,
Sagst ihr dasselbe, wie zu mir am Anfang
Говоришь ей то же самое, что и мне в начале.
Es stimmt, dass es mir 'n bisschen Angst macht
Правда, мне немного страшно,
Doch nur, weil ich sie nicht vor dir gewarnt hab
Но только потому, что я её не предупредила о тебе.
Ich tapezier alle Wände voll, Red Flags
Я оклею все стены красными флагами,
Überall, ich hätte es seh'n soll'n
Повсюду, я должна была это заметить.
Bist ein Erstklasse-Lügner, ich weiß Bescheid
Ты первоклассный лжец, я знаю это,
Und du musst erst mal lernen, was Liebe heißt
И тебе сначала нужно узнать, что такое любовь.
Hast es so oft geschafft, dass ich wiederkomm
Тебе так часто удавалось заставить меня вернуться,
Doch glaub mir, Baby, das ist dein letzter Song
Но поверь мне, малыш, это твоя последняя песня.
Jedes Wort wie ein Tropfen auf heißem Stein
Каждое слово как капля на раскалённый камень,
Und du musst erst mal lernen, was Liebe heißt
И тебе сначала нужно узнать, что такое любовь.
Was Liebe heißt
Что такое любовь.
Ich tapezier alle Wände voll, Red Flags
Я оклею все стены красными флагами,
Überall, ich hätte es seh'n soll'n
Повсюду, я должна была это заметить.
Bist ein Erstklasse-Lügner, ich weiß Bescheid
Ты первоклассный лжец, я знаю это,
Und du musst erst mal lernen, musst erst mal lernen
И тебе сначала нужно узнать, нужно узнать.
Hast es so oft geschafft, dass ich wiederkomm
Тебе так часто удавалось заставить меня вернуться,
Doch glaub mir, Baby, das ist dein letzter Song
Но поверь мне, малыш, это твоя последняя песня.
Jedes Wort wie ein Tropfen auf heißem Stein
Каждое слово как капля на раскалённый камень,
Und du musst erst mal lernen, was Liebe heißt
И тебе сначала нужно узнать, что такое любовь.





Авторы: Johannes Roemer, Esther Graf, Severin Von Sydow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.