Текст и перевод песни Esther Phillips - I Wish You Love
No
use
leading
with
our
chins,
Бесполезно
вести
за
собой
наши
подбородки,
This
is
where
our
story
ends,
На
этом
наша
история
заканчивается.
Never
lovers,
ever
friends.
Ни
любовников,
ни
друзей.
Let
our
hearts
call
it
a
day,
Пусть
наши
сердца
назовут
это
днем,
But
before
you
walk
away,
Но
прежде
чем
ты
уйдешь,
I
sincerely
want
to
say
Я
искренне
хочу
сказать
I
wish
you
bluebirds
in
the
Spring,
Я
желаю
Вам,
Синие
птицы,
весной
To
give
your
heart
a
song
to
sing;
Подарить
вашему
сердцу
песню,
чтобы
петь;
And
then
a
kiss,
but
more
than
this,
А
потом
поцелуй,
но
больше
всего
I
wish
you
love.
Я
желаю
тебе
любви.
And
in
July,
a
lemonade,
А
в
июле
- лимонад.
To
cool
you
in
some
leafy
glade
Чтобы
охладить
тебя
на
какой-нибудь
зеленой
поляне.
I
wish
you
health
and
more
than
wealth,
Я
желаю
тебе
здоровья
и
больше,
чем
богатства,
I
wish
you
love.
Я
желаю
тебе
любви.
My
breaking
heart
and
I
agree
Мое
разбитое
сердце
и
я
согласны
That
you
and
I
could
never
be,
Что
мы
с
тобой
никогда
не
сможем
быть
вместе.
So
with
my
best,
my
very
best,
I
set
you
free.
Поэтому,
приложив
все
свои
усилия,
я
освобождаю
тебя.
I
wish
you
shelter
from
the
storm,
Я
желаю
тебе
укрытия
от
бури,
A
cozy
fire
to
keep
you
warm;
Уютный
камин,
чтобы
согреться;
But
most
of
all,
when
snowflakes
fall,
Но
больше
всего,
когда
падает
снег,
I
wish
you
love.
Я
желаю
тебе
любви.
I
wish
you
bluebirds
in
the
Spring,
Я
желаю
Вам,
Синие
птицы,
весной
To
give
your
heart
a
song
to
sing;
Подарить
вашему
сердцу
песню,
чтобы
петь;
And
then
a
kiss,
but
more
than
this
А
потом
поцелуй,
но
не
только
этот.
I
wish
you
love.
Я
желаю
тебе
любви.
And
in
July,
a
lemonade,
А
в
июле
- лимонад.
To
cool
you
in
some
leafy
glade;
Чтобы
охладить
тебя
на
какой-нибудь
зеленой
поляне;
I
wish
you
health
and
more
than
wealth,
Я
желаю
тебе
здоровья
и
больше,
чем
богатства,
I
wish
you
love.
Я
желаю
тебе
любви.
My
breaking
heart
and
I
agree
Мое
разбитое
сердце
и
я
согласны
That
you
and
I
could
never
be,
Что
мы
с
тобой
никогда
не
сможем
быть
вместе.
So
with
my
best,
my
very
best,
I
set
you
free.
Поэтому,
приложив
все
свои
усилия,
я
освобождаю
тебя.
I
wish
you
shelter
from
the
storm,
Я
желаю
тебе
укрытия
от
бури,
A
cozy
fire
to
keep
you
warm;
Уютный
камин,
чтобы
согреться;
But
most
of
all,
when
snowflakes
fall,
Но
больше
всего,
когда
падает
снег,
I
wish
you
love.
Я
желаю
тебе
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.