Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Blame It on the Moon
Gib nicht dem Mond die Schuld
"I
hope
you're
worth
all
this
heartache"
"Ich
hoffe,
du
bist
all
diese
Herzschmerzen
wert"
She
said,
outside
the
bar
at
2 A.M
Sagte
sie,
vor
der
Bar
um
2 Uhr
nachts
She
said,
"All
this
pain
is
gonna
break
us
down
Sagte,
"Dieser
ganze
Schmerz
wird
uns
zerstören
I
can't
take
it"
Ich
halt's
nicht
aus"
She
said,
"Don't
make
me
cry,
I've
got
my
makeup
on
Sagte,
"Bring
mich
nicht
zum
Weinen,
ich
bin
geschminkt
And
I
haven't
had
a
drink
in
so
long"
Und
ich
hab'
so
lange
nichts
getrunken"
Don't
blame
it
on
the
moon
Gib
nicht
dem
Mond
die
Schuld
Tell
me
what's
a
girl
to
do?
Sag
mir,
was
soll
ein
Mädchen
tun?
Don't
blame
it
on
the
moon
Gib
nicht
dem
Mond
die
Schuld
How
do
I
go
back
in
that
room?
Wie
geh
ich
zurück
in
diesen
Raum?
"I
hope
you're
worth
all
this
heartache"
"Ich
hoffe,
du
bist
all
diese
Herzschmerzen
wert"
He
said,
outside
the
bar
at
2 A.M
Sagte
er,
vor
der
Bar
um
2 Uhr
nachts
He
said,
"It's
getting
late
and
please
don't
act
this
way
Sagte,
"Es
ist
spät,
bitte
benimm
dich
nicht
so
I
can't
take
it"
Ich
halt's
nicht
aus"
He
said,
"This
kind
of
love
is
pushing
me
away
Sagte,
"Diese
Art
von
Liebe
stößt
mich
weg
And
I
haven't
seen
her
in
so
long"
Und
ich
hab'
sie
so
lange
nicht
gesehen"
Don't
blame
it
on
the
moon,
Gib
nicht
dem
Mond
die
Schuld,
It'll
all
be
over
soon
Alles
wird
bald
vorüber
sein
Don't
blame
it
on
the
moon,
Gib
nicht
dem
Mond
die
Schuld,
I'll
be
over
soon
Ich
bin
bald
darüber
weg
I
hope
I'm
worth
all
this
heartache
Ich
hoffe,
ich
bin
all
diese
Herzschmerzen
wert
Outside
the
bar
at
2 A.M.,
again
Wieder
vor
der
Bar
um
2 Uhr
nachts
Thought
I
saw
the
writing
on
the
wall
Dachte,
ich
sah
die
Schrift
an
der
Wand
But
it
was
lying
Doch
sie
hat
gelogen
Why
does
flying
feel
like
falling
down
Warum
fühlt
sich
Fliegen
an
wie
Fallen
If
you
can't
tell
the
sky
from
the
ground?
Wenn
man
Himmel
nicht
von
Erde
unterscheiden
kann?
Don't
blame
it
on
the
moon
Gib
nicht
dem
Mond
die
Schuld
Tell
me
what's
a
soul
to
do?
Sag
mir,
was
soll
eine
Seele
tun?
Don't
blame
it
on
the
moon
Gib
nicht
dem
Mond
die
Schuld
I'm
just
in
love
with
you
Ich
bin
bloß
in
dich
verliebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.