Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
my
life
I
live
it
gracefully,
Mein
ganzes
Leben
lebe
ich
es
anmutig,
In
hand
me
downs
or
hand
it
tastefully,
In
gebrauchter
Kleidung
oder
ich
gebe
es
geschmackvoll
weiter,
I'll
take
my
wrongs
and
right
them,
wait
and
see.
Ich
werde
meine
Fehler
nehmen
und
sie
wiedergutmachen,
warte
nur
ab.
'Cause
my
life
I
intend
to
live
it
gracefully.
Denn
mein
Leben
beabsichtige
ich
anmutig
zu
leben.
And
all
my
heart
I
give
it,
fearlessly,
Und
mein
ganzes
Herz
gebe
ich,
furchtlos,
To
lovely
sounds
like
all
across
the
seas.
An
liebliche
Klänge
wie
über
alle
Meere
hinweg.
And
if
it
breaks,
I
let
you
carry
me
Und
wenn
es
bricht,
lasse
ich
dich
mich
tragen
And
if
it
breaks
I
let
you,
I
let
you
carry
me.
Und
wenn
es
bricht,
lasse
ich
dich,
lasse
ich
dich
mich
tragen.
I
let
you
carry
me.
Ich
lasse
dich
mich
tragen.
How
much
into
my
life
and
I
fight
to
stay
alive
Wie
sehr
ich
in
meinem
Leben
bin
und
kämpfe,
um
am
Leben
zu
bleiben
Imma
take
all
the
fruit,
imma
drink
all
the
wine,
Ich
werde
alle
Früchte
nehmen,
ich
werde
allen
Wein
trinken,
Give
my
face
in
the
mud,
make
a
fool
of
myself,
Mein
Gesicht
in
den
Schlamm
drücken,
mich
zum
Narren
machen,
Give
my
heart
ton
of
fire
and
go
and
love
someone
else
Meinem
Herzen
eine
Tonne
Feuer
geben
und
hingehen
und
jemand
anderen
lieben
Tell
some
others
the
treasure,
make
my
business
my
pleasure.
Anderen
den
Schatz
verraten,
mein
Geschäft
zu
meinem
Vergnügen
machen.
When
I
take
my
last
breath
I
will
know,
Wenn
ich
meinen
letzten
Atemzug
tue,
werde
ich
wissen,
It's
only
'cause
the
will's
spread
on.
Es
ist
nur,
weil
der
Wille
sich
ausgebreitet
hat.
I
roll
into
the
wheel's
fell
on.
Ich
rolle
dorthin,
wohin
das
Rad
gefallen
ist.
All
my
wounds
are
barefoot
all
to
see
Alle
meine
Wunden
sind
bloßgelegt,
für
alle
sichtbar
The
deep
red
scars
that
are
a
part
of
me.
Die
tiefroten
Narben,
die
ein
Teil
von
mir
sind.
The
beautiful,
the
beautiful,
the
beautiful.
Die
Schönen,
die
Schönen,
die
Schönen.
If
I
dare
to
live
my
life,
there's
no
need
to
stay
inside,
Wenn
ich
es
wage,
mein
Leben
zu
leben,
gibt
es
keinen
Grund,
drinnen
zu
bleiben,
I
am
my
mother's
daughter,
I
am
my
father's
daughter
after
all.
Ich
bin
die
Tochter
meiner
Mutter,
ich
bin
schließlich
die
Tochter
meines
Vaters.
'Cause
I
wanna
be
part
of
life,
yeah,
I
wanna
be
part
of
life.
Denn
ich
will
Teil
des
Lebens
sein,
ja,
ich
will
Teil
des
Lebens
sein.
And
there's
no
need
to
be
afraid,
just
look
at
all
the
love
of
me,
Und
es
gibt
keinen
Grund,
Angst
zu
haben,
schau
dir
nur
all
die
Liebe
von
mir
an,
I
picked
an
old
life
lover,
make
me
rediscover
all
of
you
Ich
wählte
einen
Liebhaber
aus
einem
alten
Leben,
lass
mich
alles
von
dir
wiederentdecken
Whether
they
ain't
no
work
to
do,
and
discover
the
grace
in
you.
Selbst
wenn
es
keine
Arbeit
zu
tun
gibt,
und
entdecke
die
Anmut
in
dir.
All
my
life
I
live
it
gracefully,
Mein
ganzes
Leben
lebe
ich
es
anmutig,
In
hand
me
downs
or
hand
it
tastefully,
In
gebrauchter
Kleidung
oder
ich
gebe
es
geschmackvoll
weiter,
I'll
take
my
wrongs
and
right
them,
wait
and
see.
Ich
werde
meine
Fehler
nehmen
und
sie
wiedergutmachen,
warte
nur
ab.
'Cause
my
life
I
intend
to
live
it
gracefully.
Denn
mein
Leben
beabsichtige
ich
anmutig
zu
leben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esthero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.