Текст и перевод песни Esthero - Never Gonna Let You Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Gonna Let You Go
Никогда тебя не отпущу
I
don't
wanna
let
you
go,
I
don't
wanna
let
you
go.
Я
не
хочу
тебя
отпускать,
я
не
хочу
тебя
отпускать.
I
don't
wanna
let
you
go,
I
don't
wanna
let
you
go.
Я
не
хочу
тебя
отпускать,
я
не
хочу
тебя
отпускать.
Baby,
I
don't
wanna
break
your
legs,
Милый,
я
не
хочу
ломать
тебе
ноги,
But
I
do
what
I
gotta
do
just
to
make
you
stay,
Но
я
сделаю
все,
что
нужно,
лишь
бы
ты
остался,
You're
not
a
hunted
down,
you've
learned
to
run
away
from
me.
Ты
не
загнанный
зверь,
ты
научился
убегать
от
меня.
I
got
a
pocket
full
of
medicines
and
I
have
clothes
big
enough
to
hide
you
in,
У
меня
карманы
полны
лекарств,
и
у
меня
есть
одежда,
достаточно
большая,
чтобы
спрятать
тебя,
So
come
on,
baby,
won't
you
come?
I'm
gonna
count
to
three.
Так
что
давай,
милый,
пойдем?
Я
считаю
до
трех.
'Cause
I
don't
wanna
let
you
go,
I
don't
wanna
let
you
go.
Потому
что
я
не
хочу
тебя
отпускать,
я
не
хочу
тебя
отпускать.
I
don't
wanna
let
you
go,
I
don't
wanna
let
you
go.
Я
не
хочу
тебя
отпускать,
я
не
хочу
тебя
отпускать.
So
who's
the
lady
I
just
saw
you
it?
Так
кто
эта
дама,
с
которой
я
тебя
только
что
видела?
You
say
it
was
your
sister,
but
you're
full
of
shit
Ты
говоришь,
что
это
твоя
сестра,
но
ты
врешь
And
I
won't
hear
another
word
of
it
this
time,
not
this
time.
И
я
не
хочу
слышать
больше
ни
слова
об
этом,
на
этот
раз
нет.
So
let
me
tell
you
what
we're
gonna
do,
Так
что
позволь
мне
сказать
тебе,
что
мы
будем
делать,
Be
true
to
me,
baby,
I'll
be
true
to
you.
Будь
честен
со
мной,
милый,
и
я
буду
честна
с
тобой.
Think
that's
fly,
'cause
your
life
is
on
the
line.
Думаешь,
это
круто,
потому
что
твоя
жизнь
на
кону.
And
I
don't
wanna
let
you
go.
И
я
не
хочу
тебя
отпускать.
'Cause
I
don't
wanna
let
you
go,
I
don't
wanna
let
you
go.
Потому
что
я
не
хочу
тебя
отпускать,
я
не
хочу
тебя
отпускать.
I
don't
wanna
let
you
go,
I
don't
wanna
let
you
go.
Я
не
хочу
тебя
отпускать,
я
не
хочу
тебя
отпускать.
Is
there
a
problem,
did
I
hear
you
right?
Есть
проблема,
я
правильно
тебя
расслышала?
You
say
your
handcuffs
are
a
little
tight,
Ты
говоришь,
что
твои
наручники
немного
тугие,
What's
wrong
now?
You
used
to
love
this
game.
Что
случилось?
Ты
же
раньше
любил
эту
игру.
You
should
have
listened
when
I
told
you
to
treat
me
right,
Тебе
следовало
послушать,
когда
я
говорила
тебе
относиться
ко
мне
хорошо,
Now
you'll
be
lucky
if
you
make
it
through
the
night,
Теперь
тебе
повезет,
если
ты
доживешь
до
утра,
All
this
work's
for
nothing,
baby,
can't
you
see?
Вся
эта
работа
насмарку,
милый,
разве
ты
не
видишь?
Wrap
your
heart
up
in
my
fragile
statement.
Заверни
свое
сердце
в
мое
хрупкое
признание.
Didn't
have
to
end
this
way,
but
you
told
a
lie.
Все
могло
бы
быть
иначе,
но
ты
солгал.
And
I
don't
want
to
let
you
go.
И
я
не
хочу
тебя
отпускать.
I
don't
wanna
let
you
go,
I
don't
wanna
let
you
go.
Я
не
хочу
тебя
отпускать,
я
не
хочу
тебя
отпускать.
I
don't
wanna
let
you
go,
I
don't
wanna
let
you
go.
Я
не
хочу
тебя
отпускать,
я
не
хочу
тебя
отпускать.
I
don't
wanna
let
you
go,
I
don't
wanna
let
you
go.
Я
не
хочу
тебя
отпускать,
я
не
хочу
тебя
отпускать.
I
don't
wanna
let
you
go,
I
don't
wanna
let
you
go.
Я
не
хочу
тебя
отпускать,
я
не
хочу
тебя
отпускать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esthero, Adam Bravin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.