Текст и перевод песни Estibaliz Badiola feat. Ovi - Dice (feat. Ovi)
Dice (feat. Ovi)
Говорит (feat. Ovi)
No
entiendo
bien
Я
не
понимаю,
Si
ya
te
habías
ido
para
que
regresas
otra
vez?
Если
ты
уже
ушел,
зачем
ты
вернулся
снова?
Da
la
me
día
vuelta
Лучше
развернись,
Que
ya
no
te
quiero
volver
a
ver
Потому
что
я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Dice
que
me
quiere
y
que
me
extraña
Говорит,
что
любит
меня
и
скучает,
Siempre
con
el
mismo
cuento
no
se
cansa
Все
время
с
одной
и
той
же
историей,
не
устает.
Juro
que
ya
no
te
creo
nada
Клянусь,
я
тебе
больше
не
верю,
Nunca
mas
vuelvo
a
caer
en
tus
palabras
Больше
никогда
не
попадусь
на
твои
слова.
Ay
dice
que
conmigo
ya
no
quiere
nada
Ой,
говорит,
что
ему
больше
ничего
от
меня
не
нужно,
Cuando
le
hablo
no
contesta
mis
llamadas
Когда
я
звоню,
он
не
отвечает
на
мои
звонки,
Dice
que
de
mi
no
quiere
una
palabra
Говорит,
что
не
хочет
слышать
от
меня
ни
слова,
Me
duele
aceptar
que
lo
que
empieza
acaba
Мне
больно
признавать,
что
всему
приходит
конец.
Eso
lo
tienes
que
aceptar
Ты
должен
это
принять,
La
culpa
no
es
mía
aquí
no
hay
nada
que
arreglar
Это
не
моя
вина,
здесь
нечего
исправлять.
Ya
no
soy
tuya,
yo
no
soy
de
nadie
Я
больше
не
твоя,
я
ничья,
Trata
de
olvidarme
Постарайся
забыть
меня.
Y
no
se
me
hace
fácil
hay
recuerdos
tuyos
donde
quiera
И
мне
нелегко,
повсюду
твои
воспоминания,
La
gente
todavía
no
lo
supera
Люди
до
сих
пор
не
могут
с
этим
справиться,
Y
que
más
le
espera
И
что
его
ждет,
Y
es
que
todavía
no
se
entera
Он
до
сих
пор
не
понимает.
Que
tú
aroma
es
lo
único
que
queda
y
cómo
Что
твой
аромат
— это
единственное,
что
осталось,
и
как
Le
hago
pa
olvidarte
esos
momentos
bonitos
Мне
забыть
эти
прекрасные
моменты,
Esos
ratitos
que
juntitos
pasamos
Эти
мгновения,
которые
мы
провели
вместе,
A
mi
corazón
cómo
se
lo
explico
que
duro
muy
poquito
su
felicidad
Как
мне
объяснить
своему
сердцу,
что
его
счастье
длилось
так
мало,
A
mi
corazón
cómo
se
lo
explico
que
duro
muy
poquito
su
felicidad
Как
мне
объяснить
своему
сердцу,
что
его
счастье
длилось
так
мало.
Porque
dices
que
ya
estás
cansada
Почему
ты
говоришь,
что
устала?
Acaso
no
te
acuerdas
lo
que
hacíamos
en
la
cama
Разве
ты
не
помнишь,
что
мы
делали
в
постели?
Y
ahora
me
dices
que
pa′
ti
no
valgo
nada
А
теперь
ты
говоришь,
что
я
для
тебя
ничего
не
значу,
Mírame
a
los
ojos
y
no
te
me
quedes
callada
Посмотри
мне
в
глаза
и
не
молчи,
Que
yo
se
que
tú
vas
a
volver
see,
no
será
la
última
vez
ehh
Я
знаю,
что
ты
вернешься,
да,
это
не
последний
раз,
Y
si
no
me
vuelve
a
ver
otra
vez
es
pa
que
yo
И
если
я
больше
тебя
не
увижу,
то
это
для
того,
чтобы
я...
Ya
le
neta
no
te
entiendo
Я
правда
тебя
не
понимаю,
Pa
que
quieres
volver
Зачем
ты
хочешь
вернуться?
Te
aconsejo
no
pierdas
el
tiempo
Советую
не
тратить
время,
Yo
contigo
solo
conocí
lo
que
es
el
sufrimiento
С
тобой
я
познала
только
страдание,
Ya
no,
ya
no
quiero
volver
más
a
eso
Я
больше
не
хочу
к
этому
возвращаться.
Dice
que
me
quiere
y
que
me
extraña
Говорит,
что
любит
меня
и
скучает,
Siempre
con
el
mismo
cuento
no
se
cansa
Все
время
с
одной
и
той
же
историей,
не
устает.
Juro
que
ya
no
te
creo
nada
Клянусь,
я
тебе
больше
не
верю,
Nunca
mas
vuelvo
a
caer
en
tus
palabras
Больше
никогда
не
попадусь
на
твои
слова.
Ay
dice
que
conmigo
ya
no
quiere
nada
Ой,
говорит,
что
ему
больше
ничего
от
меня
не
нужно,
Cuando
le
hablo
no
contesta
mis
llamadas
Когда
я
звоню,
он
не
отвечает
на
мои
звонки,
Dice
que
de
mi
no
quiere
una
palabra
Говорит,
что
не
хочет
слышать
от
меня
ни
слова,
Me
duele
aceptar
que
lo
que
empieza
acaba.
Мне
больно
признавать,
что
всему
приходит
конец.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Estibaliz Badiola, Ovidio Crespo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.