Estigma - La Sachapera - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Estigma - La Sachapera




La Sachapera
The Sachapera
Churita mi buena moza
My beautiful lady
Balanceando la pollera
Swaying the skirt
Bailando es la más donosa
Dancing, she is the most charming
Morenita santiagueña.
Little brown-skinned woman of Santiago.
Con la chacarera doble
With the double chacarera
Se curan todas las penas.
All the sorrows are cured.
Dulce fruto de mis pagos
Sweet fruit of my village
Criollita sabagastera
Gaucho girl from Sabagasta
Boquita de arrope y tuna
Mouth of fruit syrup and tuna
Juguito de sachapera.
Little juice of sachapera.
Con la chacarera doble
With the double chacarera
Se curan todas las penas.
All the sorrows are cured.
Da gusto andar por los montes
It's nice to walk through the woods
Cuando la noche despierta
When the night awakens
Besando los algarrobos
Kissing the carob trees
Con su llovizna de estrellas.
With its drizzle of stars.
Con la chacarera doble
With the double chacarera
Se curan todas las penas.
All the sorrows are cured.
En Santiago del Estero
In Santiago del Estero
La Salamanca me espera
The Salamanca awaits me
Y un sonko dejarles quiero
And I want to leave a sonko there
Para cantarle a mi tierra.
To sing to my land.
Con la chacarera doble
With the double chacarera
Se curan todas las penas.
All the sorrows are cured.
Bien aiga mi buena moza
God bless my good lady
Has encendido una hoguera
You have lit a bonfire
Con el fuego de tus ojos
With the fire of your eyes
Es mi amor leñita seca.
My love is a dry stick of wood.
Con la chacarera doble
With the double chacarera
Se curan todas las penas.
All the sorrows are cured.
En tiempo de la arropiada
At the time of the arropeada
Hay una luna hechicera
There is a bewitching moon
Que en medio de las vidalas
That in the middle of the vidalas
Cantando coplas se queda.
Sings coplas and stays there.
Con la chacarera doble
With the double chacarera
Se curan todas las penas.
All the sorrows are cured.
Con harina de algarroba
With carob flour
Voy a endulzar las tristezas
I will sweeten the sorrows
Que por andar en amores
That for being in love
Me siguiendo de cerca.
They follow me closely.
Con la chacarera doble
With the double chacarera
Se curan todas las penas.
All the sorrows are cured.





Авторы: Carlos Carabajal, Oscar Valles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.