Текст и перевод песни Estikay feat. Sido & Adesse - Die Jungs dabei
Meine
Jungs
sind
da
in
allen
Lebenslagen
Мои
ребята
там
во
всех
жизненных
ситуациях
Da
kannste
jeden
fragen,
ob
sie
mich
ma'
ohne
wen
gesehen
haben
Там
любой
может
спросить,
видели
ли
вы
меня,
ма'
без
кого
Jungs,
die
mich
auf
Händen
durch
die
Gegend
tragen
Ребята,
которые
носят
меня
на
руках
по
окрестностям
So
'ne
Jungs,
die
dir
ein
Loch
in
deinen
Schädel
schlagen
Такие
парни,
которые
пробивают
тебе
дыру
в
черепе
Besoffen
sein
jeden
Abend
Быть
пьяным
каждый
вечер
Weil
wir
Gott
sein'n
Segen
haben,
an
der
Ecke
steh'n
und
warten
Потому
что
у
нас
есть
благословение
Бога,
стойте
на
углу
и
ждите
Auf
der
Jagd
wie
Leoparden
На
охоте,
как
леопарды
Ich
sprech'
von
mein'n
Jungs,
denn
deine
Jungs
gehen
blasen
Я
говорю
о
своих
парнях,
потому
что
твои
парни
дуют
Wo
wir
sind,
bleibt
kein
Stein
auf
dem
ander'n
Там,
где
мы
находимся,
ни
одного
камня
не
останется
на
другом
Lad
uns
ein
und
wir
nehm'n
dein
Heim
auseinander
Пригласи
нас,
и
мы
разберем
твой
дом
So
wie
zwei,
drei
Tausend
Punker
auf
'nem
Panzer
Так
же,
как
две-три
тысячи
панков
на
танке
Wer's
glaubt,
dass
wir
es
zu
weit
treiben,
braucht
'nen
Anker
Тем,
кто
думает,
что
мы
заходим
слишком
далеко,
нужен
якорь
Meine
Jungs
sind
die
Besten
für
mich
Мои
мальчики-лучшие
для
меня
Deine
Jungs
sind
wie
Schwestern
für
dich
Твои
мальчики
для
тебя
как
сестры
Und
ich
kann
euch
nicht
erwähn'n,
das
wären
zu
viele
Nam'n
И
я
не
могу
упоминать
о
вас,
это
было
бы
слишком
много
Doch
ich
möchte,
dass
ihr
wisst,
wenn
ihr
ruft,
bin
ich
da
für
die
Jungs
Но
я
хочу,
чтобы
вы
знали,
что
если
вы
позвоните,
я
буду
рядом
с
ребятами
Der
Eintritt
ist
heut
frei,
am
Türsteher
vorbei
Вход
сегодня
бесплатный,
мимо
вышибалы
Immer
mindestens
plus
drei,
ich
hab'
die
Jungs
dabei
Всегда
как
минимум
плюс
три,
у
меня
с
собой
ребята
Es
tut
mir
leid
Herr
Polizei,
ich
bin
wieder
viel
zu
high
Извините,
господин
полицейский,
я
снова
слишком
под
кайфом
Denn
ich
bin
nicht
allein,
ich
hab'
die
Jungs
dabei
Потому
что
я
не
один,
у
меня
есть
ребята
Ich
bin
selten
allein
egal,
wo
du
mich
triffst
Я
редко
бываю
один,
независимо
от
того,
где
ты
меня
встретишь
Die
Homies
sind
mit,
alle
todesbekifft
Кореши
с
собой,
все
убиты
Ob
vom
Kiosk
an
der
Ecke
oder
Sternehotel
Будь
то
из
киоска
на
углу
или
звездного
отеля
Ist
scheißegal,
für
meine
Jungs
verprass'
ich
gerne
mein
Geld
Это
дерьмо,
для
моих
парней
мне
нравится
тратить
свои
деньги
Der
Kuchen
wird
geteilt
und
zwar
in
gleich
großen
Stücken
Торт
разделяется
на
куски
одинакового
размера
Mit
allen
Leuten,
die
mich
seit
Tag
eins
unterstützen
Со
всеми
людьми,
которые
поддерживают
меня
с
первого
дня
Wir
sind
unterwegs
und
machen
keine
halben
Sachen
Мы
в
пути
и
не
делаем
и
половины
вещей
Haben
Scheine
in
den
Taschen
und
wollen
feiern
- hol
die
Flaschen
Есть
купюры
в
карманах
и
хотите
отпраздновать
- принесите
бутылки
Am
Türsteher
vorbei,
wir
steh'n
auf
Liste
plus
zehn
Мимо
вышибалы,
мы
в
списке
плюс
десять
Wir
kommen
mit
Horde,
machen
Action
ohne
Rücksicht
zu
nehm'n
Мы
идем
с
Ордой,
совершаем
действия
без
оглядки
на
то,
чтобы
принять
Und
ab
und
zu
wird
etwas
übertrieben
unterm
Strich
И
время
от
времени
немного
преувеличивается
суть
Doch
jeder
meiner
Brüder
würde
für
mich
lügen
vor
Gericht
Но
любой
из
моих
братьев
солгал
бы
за
меня
в
суде
Und
glaub
mir
wenn
ich
sage,
dass
es
andersrum
das
Gleiche
ist
И
поверь
мне,
когда
я
говорю,
что
это
то
же
самое
с
другой
стороны
Durch
euch
bewahr'
ich
Gleichgewicht
und
ja,
dafür
verneig'
ich
mich
Благодаря
вам
я
сохраняю
равновесие,
и
да,
я
преклоняюсь
перед
этим
Ich
kann
euch
nicht
erwähn'n,
das
wären
zu
viele
Nam'n
Я
не
могу
упоминать
вас,
это
было
бы
слишком
много
Doch
ich
möchte
dass
ihr
wisst,
wenn
ihr
ruft,
bin
ich
da
für
die
Jungs
Но
я
хочу,
чтобы
вы
знали,
что
если
вы
позвоните,
я
буду
рядом
с
ребятами
Der
Eintritt
ist
heut
frei,
am
Türsteher
vorbei
Вход
сегодня
бесплатный,
мимо
вышибалы
Immer
mindestens
plus
drei,
ich
hab'
die
Jungs
dabei
Всегда
как
минимум
плюс
три,
у
меня
с
собой
ребята
Es
tut
mir
leid
Herr
Polizei,
ich
bin
wieder
viel
zu
high
Извините,
господин
полицейский,
я
снова
слишком
под
кайфом
Denn
ich
bin
nicht
allein,
ich
hab'
die
Jungs
dabei
Потому
что
я
не
один,
у
меня
есть
ребята
Die
Berliner
immer
ready
für
'ne
Session
Берлинская
всегда
для
ready
'ne
Session
Meine
Jungs
in
Berlin
sind
die
Besten
Мои
ребята
в
Берлине
лучшие
Ich
darf
meine
Jungs
in
Hamburg
nicht
vergessen
Я
не
должен
забывать
своих
парней
в
Гамбурге
Meine
Hamburger
Jungs
machen
Action
Мои
парни
из
гамбургеров
занимаются
действием
Das
sind
die
Jungs
aus
dem
Pott,
Baksana
Это
ребята
из
банка,
Баксана
Meine
Jungs
aus
dem
Pott
sind
hammer
Мои
ребята
из
горшка-молоток
Wenn
wir
in
München
sind,
brennt
die
ganze
Stadt
Когда
мы
окажемся
в
Мюнхене,
весь
город
сгорит
Alle
meine
Jungs
in
München
reißen
ab
Все
мои
парни
в
Мюнхене
срываются
Der
Eintritt
ist
heut
frei,
am
Türsteher
vorbei
Вход
сегодня
бесплатный,
мимо
вышибалы
Immer
mindestens
plus
drei,
ich
hab'
die
Jungs
dabei
Всегда
как
минимум
плюс
три,
у
меня
с
собой
ребята
Es
tut
mir
leid
Herr
Polizei,
ich
bin
wieder
viel
zu
high
Извините,
господин
полицейский,
я
снова
слишком
под
кайфом
Denn
ich
bin
nicht
allein,
ich
hab'
die
Jungs
dabei
Потому
что
я
не
один,
у
меня
есть
ребята
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Wuerdig, Adesse Benjamin Roessner, Yannick Dekeyser, Kimbobeatz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.