Текст и перевод песни Estikay - Gläser hoch
Es
gibt
jemand'
den
ihr
wahrscheinlich
noch
nicht
kennt...
und
das
ist
Estikay,
heißt
der
Typ
Есть
кто-то,
кого
вы,
вероятно,
еще
не
знаете
...
и
это
Эстикай,
зовут
парня
Visa
Vie:
Doch,
kenn'
wa
Visa
Vie:
Нет,
вы
знаете
[?]:
Ich
sitze
hier
mit
Estikay,
der
neue
Stern
am
Raphimmel
[?]:
Я
сижу
здесь
с
Эстикаем,
новой
звездой
на
небе
Рафаэля
Samy
Deluxe:
Estikay,
hier
aus
Hamburg
Samy
Deluxe:
Estikay,
из
Гамбурга
здесь
Kool
Savas:
Esti,
es
ist
Zeit
für
Amok!
Кул
Савас:
Эсти,
пришло
время
для
буйства!
Estikay:
040
direkt
aus
Hamburg
City
diggah
Estikay:
040
прямо
из
Гамбурга,
город
Дигга
Fick
die
Hater
und
die
Bullen
auch
Трахни
ненавистников
и
копов
тоже
Ah
und
all
die
Hoes
sind
am
glotzen
Ах,
и
все
мотыги
смотрят
Herzlich
Willkommen
zu
der
Show
die
sich
Leben
nennt
Добро
пожаловать
на
шоу,
которое
называется
жизнью
Alles
zieht
vorbei
während
ich
stoned
durch
die
Gegend
renn'
Все
проходит,
пока
я
бегаю
по
окрестностям
с
камнями'
Ich
hab'
viel
gelernt
und
zwar
auf
so
vielen
Ebenen
Я
многому
научился,
и
на
многих
уровнях
Hab
meistens
was
zu
tun,
ich
muss
los,
was
erledigen
В
основном
у
меня
есть
чем
заняться,
мне
нужно
идти,
что-то
делать
Jung
und
chaotisch,
ich
fick
das
System
Молодой
и
грязный,
я
трахаю
систему
Unsere
Logik
ist
nicht
zu
verstehen
Наша
логика
не
поддается
пониманию
Lipton
Icetea
und
den
Beutel
voll
Kush
Липтон
Icetea
и
сумка,
полная
Куш
Alter
guck,
ich
hab
mich
und
meine
Leute
gepusht
Чувак,
я
толкнул
себя
и
своих
людей
Boys
in
the
Hood,
ja
ein
90-Minüter
Boys
in
the
Hood,
да
90-Minüter
Keine
Heuchler
und
Lügner,
häng'
mit
Freunden
von
früher
Никаких
лицемеров
и
лжецов,
тусуйся
с
друзьями
из
прошлого
Ah,
und
bin
am
ballen
ohne
Neymar-Trikot
Ах,
и
я
на
тюке
без
майки
Неймара
Das'
der
EC-Karten-Flow,
nehmt
eure
Gläser
jetzt
hoch,
yuah
Поток
дебетовых
карт,
поднимите
свои
бокалы
прямо
сейчас,
юа
Von
dem
Moment
hab
ich
seit
Jahren
geträumt,
Ah
О
том
моменте,
о
котором
я
мечтал
годами,
ах
Gläser
hoch
weil
wir
am
Start
sind
mein
Freund,
Yeah
Очки
высокие
потому
что
мы
на
старте
мой
друг,
да
Wir
haben's
geschafft
Mama
Мы
сделали
это
мама
Wer
hätte
das
gedacht?
Кто
бы
мог
подумать
об
этом?
Alles
hat
sich
gelohnt,
jede
durchgemachte
Nacht
Все
того
стоило,
каждую
прошедшую
ночь
Von
dem
Moment
hab
ich
seit
Jahren
geträumt,
Ah
О
том
моменте,
о
котором
я
мечтал
годами,
ах
Gläser
hoch
weil
wir
am
Start
sind
mein
Freund,
Yeah
Очки
высокие
потому
что
мы
на
старте
мой
друг,
да
Wir
haben's
geschafft
Mama
Мы
сделали
это
мама
Wer
hätte
das
gedacht?
Кто
бы
мог
подумать
об
этом?
Alles
hat
sich
gelohnt,
jede
durchgemachte
Nacht
Все
того
стоило,
каждую
прошедшую
ночь
Von
dem
Moment
hab
ich
seit
Jahren
geträumt
О
том
моменте,
о
котором
я
мечтал
годами
Ich
hing
zuhaus,
baute
Tracks
und
rauchte
paar
Hundert
Joints
Я
висел
дома,
строил
дорожки
и
курил
несколько
сотен
суставов
Ich
war
mit
Farid
am
träumen
denn
wir
haben
wirklich
nichts
geschafft
Я
был
во
сне
с
Фаридом,
потому
что
мы
действительно
ничего
не
сделали
Aber
waren
uns
immer
sicher,
alter,
irgendwann
mal
klappt's
Но
мы
всегда
были
уверены,
чувак,
в
конце
концов
все
получится
Und,
wie
du
weißt
man,
die
Hoffnung
stirbt
zuletzt
И,
как
ты
знаешь,
надежда
умирает
последней
Auch
wenn
ich
mir
den
Kopf
manchmal
zerbrech'
Даже
если
я
иногда
ломаю
себе
голову'
Fühlt
es
sich
gut
an
wenn
ich
heute
reflektieren
kann
Чувствует
ли
это
себя
хорошо,
если
я
могу
подумать
сегодня
Der
Familie
geht
es
gut,
was
soll
passieren
man?
С
семьей
все
в
порядке,
что
же
делать?
Alles
ist
derbe
so
wie's
ist
Все
похабно,
как
есть
Doch
ich
kann
nicht
in
Worte
fassen,
wie
sehr
ich
dich
vermiss',
Mama
Но
я
не
могу
выразить
словами,
как
сильно
я
скучаю
по
тебе',
мама
Ich
weiß
du
schaust
von
oben
hinab
Я
знаю,
что
ты
смотришь
сверху
вниз
Mit
'nem
Lächeln
im
Gesicht,
denn
dein
Sohn
hat's
geschafft
С
улыбкой
на
лице,
потому
что
твой
сын
сделал
это
Von
dem
Moment
hab
ich
seit
Jahren
geträumt,
Ah
О
том
моменте,
о
котором
я
мечтал
годами,
ах
Gläser
hoch
weil
wir
am
Start
sind
mein
Freund,
Yeah
Очки
высокие
потому
что
мы
на
старте
мой
друг,
да
Wir
haben's
geschafft
Mama
Мы
сделали
это
мама
Wer
hätte
das
gedacht?
Кто
бы
мог
подумать
об
этом?
Alles
hat
sich
gelohnt,
jede
durchgemachte
Nacht
Все
того
стоило,
каждую
прошедшую
ночь
Von
dem
Moment
hab
ich
seit
Jahren
geträumt,
Ah
О
том
моменте,
о
котором
я
мечтал
годами,
ах
Gläser
hoch
weil
wir
am
Start
sind
mein
Freund,
Yeah
Очки
высокие
потому
что
мы
на
старте
мой
друг,
да
Wir
haben's
geschafft
Mama
Мы
сделали
это
мама
Wer
hätte
das
gedacht?
Кто
бы
мог
подумать
об
этом?
Alles
hat
sich
gelohnt,
jede
durchgemachte
Nacht
Все
того
стоило,
каждую
прошедшую
ночь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sinchi Marcelo Wichmann, Yannick Dekeyser, Tayfun Kaan, Kimbobeatz, Victor Flowers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.