Текст и перевод песни Estilo Bajo - Estilo y Razas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estilo y Razas
Style and Races
" Son
del
Hipogeo"
"From
the
Hypogeum"
Estilo
Bajo,
como
siempre
Estilo
Bajo,
as
always
En
trucando
con
peinilla
en
mano
y
aguardiente
Jamming
with
comb
in
hand
and
aguardiente
El
son
de
estos
sucios
Rolos
The
sound
of
these
dirty
Rolos
Para
mi
gente
Colombiana
For
my
Colombian
people
De
Caliches...
para
toda
Latinoamérica
From
Caliches...
for
all
of
Latin
America
El
sabor
de
este
pueblo
arriero
The
flavor
of
this
arriero
town
Ha!
Así
fue...
Ha!
That's
how
it
was...
Se
sale
de
la
rama
escudriñando
este
son,
It
comes
out
of
the
branch
scrutinizing
this
sound,
Son,
son
de
Las
Cruces
allanando
otra
vez,
Sound,
sound
of
Las
Cruces
paving
the
way
again,
Esta
es
la
gente
siempre
hecha
pa'
delante,
These
are
the
people
always
moving
forward,
Madero
que
no
deja
que
lo
tumben
y
lo
planten
Wood
that
doesn't
let
them
knock
it
down
and
plant
it
Pa'lante,
pa'lante
como
un
elefante
Forward,
forward
like
an
elephant
Madero
no
dejes
que
te
tumben
tu
plante,
Wood,
don't
let
them
knock
you
down,
you
plant,
Sigue
el
estilo
con
la
jerga
Bogotana
Follow
the
style
with
the
Bogota
slang
Líricos
asesinos
sucios
rolos
en
la
casa
Lyrical
assassins,
dirty
rolos
in
the
house
Sigue
el
movimiento
con
esta
raza
callejera,
Follow
the
movement
with
this
street
race,
Duros
colombianos
campesinos
la
guerrean
Tough
Colombians,
peasants
fighting
it
out
Con
azadón
en
mano
y
aguardiente
en
la
otra
With
a
hoe
in
one
hand
and
aguardiente
in
the
other
Hip
Hop
nacional
creciendo
como
mota.
National
Hip
Hop
growing
like
weed.
Salgo
del
monte
adentro
Yako
el
arriero
I
come
out
of
the
mountain,
Yako
the
muleteer
Represento
la
madera
de
la
raza
callejera
I
represent
the
wood
of
the
street
race
Que
con
tablas
rodando
a
el
mediocre
va
sacando
That
with
boards
rolling,
the
mediocre
is
taken
out
Y
rapándolo
en
el
piso
ahí
va
quedando
And
shaving
him
on
the
floor,
there
he
stays
De
pa'lante
es
mi
raza
aparte
Forward
is
my
race,
apart
Kinel
Ginebra
Neva
el
nombre
de
las
calles,
Kinel
Ginebra
Neva
the
name
of
the
streets,
Real
raza
fuerte
colombiana
con
el
sabor
en
la
sangre
Real
strong
Colombian
race
with
the
flavor
in
their
blood
Aquella
que
me
dice
que
no
pare,
The
one
that
tells
me
not
to
stop,
Porque
para
ustedes
lo
mejor
de
contenido
de
mis
Because
for
you,
the
best
content
of
my
¡Boom!
de
palabras
que
ya
quieren
estallar
Boom!
of
words
that
already
want
to
explode
¡Boom!
¡Blaam!
ya
se
quieren
escuchar
Boom!
Blaam!
they
already
want
to
be
heard
Diferentes
pensamientos
que
emergen
de
mi
arte
Different
thoughts
that
emerge
from
my
art
Vengan,
vengan
Come,
come
Trovadores
de
la
jerga
Troubadours
of
slang
Sientan,
sientan
Feel,
feel
El
poder
de
mi
estilo
de
cerca
impecable,
implacable
The
power
of
my
style
up
close,
impeccable,
relentless
Pre-colombinos
ancestrales
Pre-Columbian
ancestors
Descendientes
que
se
unen
pa'
crear
sinfonías
mortales,
Descendants
who
unite
to
create
deadly
symphonies,
¨ Que
se
expanden
¨
"That
expand"
De
norte
a
sur
de
oriente
a
occidente
From
north
to
south,
from
east
to
west
Estilo
de
Barrio
bajo
con
el
son
del
Hipogeo
Low
neighborhood
style
with
the
sound
of
the
Hypogeum
Para
Colombia
mi
gente
For
Colombia,
my
people
Upa,
upa,
upa,
Upa,
upa,
upa,
Upa,
Upa
ha!
Upa,
Upa
ha!
Huma,
huma,
huma
Huma,
huma,
huma
Huma,
huma
ha!
Huma,
huma
ha!
Upa,
upa,
upa,
Upa,
upa,
upa,
Upa,
Upa
ha!
Upa,
Upa
ha!
Huma,
huma,
huma
huma
Huma,
huma,
huma
huma
¡Que
la
fiesta
va
empezar!
Let
the
party
begin!
Colombia
resucita
de
una
tumba
ya
olvidada
Colombia
rises
from
a
forgotten
tomb
Siguiendo
las
costumbres
de
una
cultura
que
para
muchos
ya
no
existe
Following
the
customs
of
a
culture
that
for
many
no
longer
exists
En
su
mente
ni
en
su
conciencia
In
their
mind
or
in
their
conscience
¨Campesino
mestizo
¨
"Mestizo
peasant"
Esta
es
nuestra
escancia
This
is
our
essence
Arando
la
tierra
con
el
sol
sobre
su
espalda,
Plowing
the
land
with
the
sun
on
his
back,
Azadón
y
peinilla
su
verdadera
arma
Hoe
and
comb
his
true
weapon
Centauros
indomables
aquí
nada
se
perdió
Indomitable
centaurs,
nothing
is
lost
here
¨Y
su
varonil
aliento
¨
"And
his
manly
breath"
De
escudo
le
sirvió
Served
him
as
a
shield
Mis
ancestros
me
dejaron
un
río
de
sangre
y
llanto
My
ancestors
left
me
a
river
of
blood
and
tears
Los
escombros
de
la
muerte,
en
los
campos
sigue
vigente
The
rubble
of
death,
in
the
fields,
is
still
present
Criollo
elegante
balseando
me
este
son,
Elegant
Creole
rocking
me
this
sound,
Son,
son
de
mi
patria...
Sound,
sound
of
my
homeland...
Azarando
y
escarbando
el
camino
ya
está
culminando,
Gambling
and
digging,
the
road
is
already
ending,
Pura
cultura
sobre
su
hierro,
Pure
culture
on
its
iron,
Pero
sigue
andando
mi
estilo
macabro,
palabra
que
escalabro
But
my
macabre
style
keeps
going,
a
word
that
breaks
down
Y
como
siempre
estilo
bajo
de
firme
paso
And
as
always,
low
style
with
a
firm
step
Parado
como
los
fuertes
ruecas
en
el
pedazo,
Standing
like
the
strong
spinning
wheels
on
the
piece,
Pasillo
loco
re
visajoso
que
viene
entrando
Crazy,
showy
pasillo
that's
coming
in
Colombiano
de
pura
cepa
"Epa!"
Colombian
of
pure
strain
"Epa!"
Que
sigue
Experimentando
Who
keeps
experimenting
Orgulloso
de
mi
raza
en
guerra
palustre
en
mano
Proud
of
my
race
in
war,
swamp
in
hand
Ejercitante
de
los
rolos
sabios
que
van
Pegasus
Exerciser
of
the
wise
rolos
who
go
Pegasus
Con
totuma
y
la
mochila
en
mano
salen
del
paso
With
totuma
and
backpack
in
hand,
they
get
out
of
the
way
Peinilla
de
bajo
monte,
arriero
de
campo
bajo,
Comb
from
the
low
mountain,
muleteer
from
the
low
field,
Hermano
de
sangre
pura
cumbia
verriondo
macho
Brother
of
pure
blood,
cumbia,
verriondo
macho
Grito
siniestro
Sinister
scream
¨ en
trucando
¨
"jamming"
Voy
en
átomos
volando
I'm
flying
in
atoms
Upa,
upa,
upa,
Upa,
upa,
upa,
Upa,
Upa
ha!
Upa,
Upa
ha!
Huma,
huma,
huma
Huma,
huma,
huma
Huma,
huma
ha!
Huma,
huma
ha!
Upa,
upa,
upa,
Upa,
upa,
upa,
Upa,
Upa
ha!
Upa,
Upa
ha!
Huma,
huma,
huma
huma
Huma,
huma,
huma
huma
¡Que
la
fiesta
va
empezar!
Let
the
party
begin!
Desde
Las
Cruces
este
es
el
parche
que
les
introduce,
From
Las
Cruces,
this
is
the
crew
that
introduces
you,
Líricas
del
subterráneo
que
a
la
jungla
los
induce
Underground
lyrics
that
induce
you
to
the
jungle
Con
este
son
de
bajo
tierra,
With
this
underground
sound,
Terranova,
Ziniko,
Spectro,
mis
aliados
en
esta
guerra
Terranova,
Ziniko,
Spectro,
my
allies
in
this
war
Disparando
en
tu
cabeza
extraños
sonidos,
Shooting
strange
sounds
in
your
head,
Introduciéndonos
en
tu
cuerpo
a
través
de
tus
oídos.
Entering
your
body
through
your
ears.
"Diez
armas
al
combate"
"Ten
weapons
to
combat"
La
fiesta
no
ha
terminado
The
party
isn't
over
Esta
es
la
música
callejera
que
Latino
américa
a
esperado
This
is
the
street
music
that
Latin
America
has
been
waiting
for
El
estilo
de
barrio
bajo
es
la
escoria
que
a
la
jungla
va
a
imperar
The
low
neighborhood
style
is
the
scum
that
will
rule
the
jungle
El
son
del
hipogeo
aquí
esta,
The
sound
of
the
hypogeum
is
here,
" Aquí
esta!"
"It's
here!"
Representando
mi
parche
y
la
sucia
Bogotá
Representing
my
crew
and
dirty
Bogota
Pues
de
Colombia
mi
casa
mostrando
que
es
lo
que
pasa
Well,
from
Colombia,
my
home,
showing
what's
going
on
Quien
les
habla
el
zar,
el
putrefacto
Jazha
Who's
talking
to
you,
the
Tsar,
the
putrid
Jazha
Cuídense
mis
muchachos
de
esta
pequeña
amenaza
Beware,
my
boys,
of
this
little
threat
Estilo
Bajo,
Estilo
Bajo,
Estilo
Bajo,
Estilo
Bajo,
Estilo
Baaajo...
Estilo
Baaajo...
Que
siga
la
comparsa
trago
a
mis
vaqueros,
Let
the
parade
continue,
drinks
to
my
cowboys,
Tres,
dos
uno,
uno,
dos,
tres,
cua...
Three,
two,
one,
one,
two,
three,
fou...
Una
nueva
creación
se
acaba
de
gestar
A
new
creation
has
just
been
gestated
11
de
mayo
1996
este
infante
acaba
de
nacer
May
11,
1996,
this
infant
has
just
been
born
Bautizado
Estilo
Bajo
por
diez
hijos
queridos
Baptized
Estilo
Bajo
by
ten
beloved
sons
Los
cuales
junto
su
padre
ellos
han
crecido
Who,
together
with
their
father,
have
grown
up
Formando
caballeros
de
la
mesa
redonda
Forming
knights
of
the
round
table
Representando
estilo
Spektro
devastando.
Representing
Spektro
style,
devastating.
Upa,
upa,
upa,
Upa,
upa,
upa,
Upa,
Upa
ha!
Upa,
Upa
ha!
Huma,
huma,
huma
Huma,
huma,
huma
Huma,
huma
ha!
Huma,
huma
ha!
Upa,
upa,
upa,
Upa,
upa,
upa,
Upa,
Upa
ha!
Upa,
Upa
ha!
Huma,
huma,
huma
huma
Huma,
huma,
huma
huma
¡Que
la
fiesta
va
empezar!
Let
the
party
begin!
Upa,
upa,
upa,
Upa,
upa,
upa,
Upa,
Upa
ha!
Upa,
Upa
ha!
Huma,
huma,
huma
Huma,
huma,
huma
Huma,
huma
ha!
Huma,
huma
ha!
Upa,
upa,
upa,
Upa,
upa,
upa,
Upa,
Upa
ha!
Upa,
Upa
ha!
Huma,
huma,
huma
huma
Huma,
huma,
huma
huma
¡Que
la
fiesta
va
empezar!
Let
the
party
begin!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edwin Fernández, Hugo Andres Rincon, Joaquin Diaz, Luis Carlos Vargas, Miguel Angel Peñaranda, Omar Bernal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.