Estirpe - Parásitos del Corazón - перевод текста песни на немецкий

Parásitos del Corazón - Estirpeперевод на немецкий




Parásitos del Corazón
Parasiten des Herzens
Cuando genios de verdad emigran para poder triunfar
Wenn echte Genies auswandern, um erfolgreich zu sein,
Un nuevo y rico galán en boca de medio país está
ist ein neuer, reicher Galan in aller Munde.
Sirve de alimentación la incultura de la nación
Die Unkultur der Nation dient als Nahrung,
No hay pudor, no hay dignidad si la exclusiva vende más
es gibt keine Scham, keine Würde, wenn die Exklusivität sich besser verkauft.
No os lo merecéis
Ihr habt es nicht verdient,
Pronto ya veréis
bald werdet ihr es sehen.
Por tanto vender
Für so viel Verkauf,
Vais a caer
werdet Ihr fallen.
El opio del pueblo es lo social con bodas, hijos y demás
Das Opium des Volkes ist das Soziale, mit Hochzeiten, Kindern und so weiter.
Prensa rosa ¡qué invención!
Klatschpresse, was für eine Erfindung!
Hacer famoso al más bufón
Den größten Narren berühmt machen.
Personajes de cristal pues nada hay dentro de verdad
Charaktere aus Glas, denn im Inneren ist nichts Wahres,
Sólo aprenden a decir lo que mil bobos quieren oír
sie lernen nur zu sagen, was tausend Dummköpfe hören wollen.
Quién come de quién "Don nadies" que tan sólo son fantasmas sin valor
Wer frisst von wem? "Niemande", die nur wertlose Gespenster sind,
Portada son
sind Titelseite.
¡Que indignación
Was für eine Empörung!
¡Parásitos del corazón
Parasiten des Herzens!
No os lo merecéis, pronto ya veréis
Ihr habt es nicht verdient, bald werdet ihr es sehen,
Por tanto vender váis a caer
für so viel Verkauf werdet ihr fallen.
Os merecéis perder
Ihr verdient es zu verlieren.
Váis a caer
Ihr werdet fallen.





Авторы: Manuel Angel Martinez Cantero, Javier Estevez Gualda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.