Текст и перевод песни Estopa con El Canto del Loco - Fuente de Energia (with El Canto del Loco)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto
se
llama
fuente
de
energía
Это
называется
источником
энергии
Son
las
cuatro
de
la
tarde
Сейчас
четыре
часа
дня.
Amanece
un
nuevo
día
Рассветает
Новый
День
Ya
no
te
hablas
con
casi
nadie
por
culpa
Вы
больше
не
разговариваете
с
кем-либо
из-за
вины
Y
dicen
que
son
tus
colegas
И
они
говорят,
что
они
твои
коллеги.
Los
que
te
llevan
por
la
mala
vida
Те,
кто
ведет
тебя
за
плохую
жизнь,
Pero
es
que
tú
eres
la
oveja
negra
Но
это
то,
что
ты
черная
овца.
Y
que
tú
solito
te
lías
И
что
ты
сам
запутался.
Vas
a
trancas
Ты
идешь
в
Транкас.
Y
a
barrancas
И
в
барранкас
Sales
de
tu
portería
Вы
выходите
из
своей
цели
Porque
últimamente
ya
no
se
te
levanta
Потому
что
в
последнее
время
ты
больше
не
встаешь.
Porque
estás
hecho
una
porquería
Потому
что
ты
выглядишь
дерьмово.
Porque
te
me
apareces
como
los
fantasmas
Потому
что
ты
кажешься
мне,
как
призраки,
Como
una
mala
melodía
Как
плохая
мелодия,
Las
palabras
se
te
atrancan
si
te
registra
la
policía
Слова
поймают
вас,
если
вас
обыщет
полиция
Por
lo
menos
reconoce
cual
es
По
крайней
мере,
признайте,
что
это
такое
Tu
fuente
de
energía
Ваш
источник
энергии
Que
siempre
te
imaginas
el
mundo
al
revés
Что
ты
всегда
представляешь
мир
с
ног
на
голову.
Una
cárcel
sin
salida
Тупиковая
тюрьма
Una
manera
tonta
de
pasar
Глупый
способ
пройти
Con
pena
y
sin
gloria
С
горем
и
без
славы
Pero
ya
a
nadie
le
importa
Но
больше
никого
не
волнует.
Como
acabará
tu
historia
Как
закончится
твоя
история
Son
las
12
de
la
noche
Сейчас
12
вечера.
Comienza
tu
cacería
Начните
свою
охоту
Porque
tú
ya
no
te
escondes
por
culpa
Потому
что
ты
больше
не
прячешься
из-за
вины.
Y
de
tus
ansias
de
alegría
И
от
твоей
тяги
к
радости,
Dicen
que
son
tus
colegas
Они
говорят,
что
они
твои
коллеги.
Los
que
te
llevan
por
la
mala
vida
Те,
кто
ведет
тебя
за
плохую
жизнь,
Pero
es
que
tú
eres
la
oveja
negra
Но
это
то,
что
ты
черная
овца.
Y
que
tú
solito
te
lías
И
что
ты
сам
запутался.
Vas
a
trancas
Ты
идешь
в
Транкас.
Y
a
barrancas
И
в
барранкас
Sales
de
tu
portería
Вы
выходите
из
своей
цели
Porque
últimamente
ya
no
se
te
levanta
Потому
что
в
последнее
время
ты
больше
не
встаешь.
Porque
estás
hecho
una
porquería
Потому
что
ты
выглядишь
дерьмово.
Porque
te
me
apareces
como
los
fantasmas
Потому
что
ты
кажешься
мне,
как
призраки,
Como
una
mala
melodía
Как
плохая
мелодия,
Las
palabras
se
te
atrancan
si
te
registra
la
policía
Слова
поймают
вас,
если
вас
обыщет
полиция
Por
lo
menos
reconoce
cual
es
По
крайней
мере,
признайте,
что
это
такое
Tu
fuente
de
energía
Ваш
источник
энергии
Que
siempre
te
imaginás
el
mundo
al
revés
Что
ты
всегда
представляешь
себе
мир
с
ног
на
голову.
Una
carcel
sin
salida
Тупиковая
тюрьма
Una
manera
tonta
de
pasar
Глупый
способ
пройти
Con
pena
y
sin
gloria
С
горем
и
без
славы
Pero
ya
a
nadie
le
importa
Но
больше
никого
не
волнует.
Como
acabará
tu
historia
Как
закончится
твоя
история
Vas
a
trancas
Ты
идешь
в
Транкас.
Y
a
barrancas
И
в
барранкас
Sales
de
tu
portería
Вы
выходите
из
своей
цели
Porque
últimamente
ya
no
se
te
levanta
Потому
что
в
последнее
время
ты
больше
не
встаешь.
Porque
estás
hecho
una
porquería
Потому
что
ты
выглядишь
дерьмово.
Porque
te
me
apareces
como
los
fantasmas
Потому
что
ты
кажешься
мне,
как
призраки,
Con
una
mala
melodía
С
плохой
мелодией
Las
palabras
se
te
atrancan
si
te
registra
la
policía
Слова
поймают
вас,
если
вас
обыщет
полиция
Por
lo
menos
reconoce
cual
es
По
крайней
мере,
признайте,
что
это
такое
Tu
fuente
de
energía
Ваш
источник
энергии
Que
siempre
te
imaginás
el
mundo
al
revés
Что
ты
всегда
представляешь
себе
мир
с
ног
на
голову.
Una
carcel
sin
salida
Тупиковая
тюрьма
Una
manera
tonta
de
pasar
Глупый
способ
пройти
Con
pena
y
sin
gloria
С
горем
и
без
славы
Pero
a
nadie
ya
le
importa
Но
никому
уже
все
равно.
Como
acabará
tu
historia
Как
закончится
твоя
история
Por
lo
menos
reconoce
cual
es
По
крайней
мере,
признайте,
что
это
такое
Tu
fuente
de
energía
Ваш
источник
энергии
Que
siempre
te
imaginás
el
mundo
al
revés
Что
ты
всегда
представляешь
себе
мир
с
ног
на
голову.
Una
carcel
sin
salida
Тупиковая
тюрьма
Una
manera
tonta
de
pasar
Глупый
способ
пройти
Con
pena
y
sin
gloria
С
горем
и
без
славы
Pero
a
nadie
ya
le
importa
Но
никому
уже
все
равно.
Como
acabará
tu
historia
Как
закончится
твоя
история
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.