Текст и перевод песни Estopa feat. Joaquín Sabina - Como Camarón (with Joaquín Sabina)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Camarón (with Joaquín Sabina)
Как Камарон (с Хоакином Сабиной)
Superior
a
mí
Превосходящая
меня,
Es
la
fuerza
que
me
lleva
en
el
pulso
que
mantengo
сила,
что
движет
мной,
в
пульсе,
что
я
сохраняю,
Con
la
oscuridad
que
tiñen
de
oscuro
tus
ojos
negros
с
темнотой,
что
окрашивает
в
черноту
твои
чёрные
глаза,
Y
que
me
cuentas
del
tiempo
que
pasa
en
tu
pestañeo
и
что
ты
рассказываешь
о
времени,
что
проходит
в
твоём
мгновении
ока,
Y
que
me
trae
por
esta
calle
de
amargura
y
de
lamento
и
что
приводит
меня
на
эту
улицу
горечи
и
lament,
Que
yo
sé
que
la
sonrisa
que
se
dibuja
en
mi
cara
я
знаю,
что
улыбка,
что
рисуется
на
моём
лице,
Tiene
que
ver
con
la
brisa
que
abanica
tu
mirada
связана
с
бризом,
что
обдувает
твой
взгляд,
Tan
despacio
y
tan
deprisa,
tan
normal
y
tan
extraña
так
медленно
и
так
быстро,
так
обычно
и
так
странно.
Yo
me
parto
la
camisa
como
Camarón
Я
рву
на
себе
рубашку,
как
Камарон,
Tú
me
rompes
las
entrañas,
me
trepas
como
una
araña
ты
разрываешь
мне
внутренности,
взбираешься
на
меня,
как
паук,
Bebes
del
sudor
que
empaña
el
cristal
en
mi
habitación
пьёшь
пот,
что
запотевает
стекло
в
моей
комнате,
Y
después
por
la
mañana,
despierto
y
no
tengo
alas
а
потом,
утром,
я
просыпаюсь,
и
у
меня
нет
крыльев.
Llevo
diez
horas
durmiendo
y
mi
almohada
está
empapada
Я
спал
десять
часов,
и
моя
подушка
пропитана
насквозь.
Todo
había
sido
un
sueño,
muy
real
y
muy
profundo
Всё
это
было
сном,
очень
реальным
и
очень
глубоким.
Tus
ojos
no
tienen
dueño,
porque
no
son
de
este
mundo
У
твоих
глаз
нет
хозяина,
потому
что
они
не
из
этого
мира.
Que
no
te
quiero
mirar
Я
не
хочу
смотреть
на
тебя,
Pero
es
que
cierro
los
ojos
y
hasta
te
veo
por
dentro
но
я
закрываю
глаза,
и
вижу
тебя
даже
изнутри,
Te
veo
en
un
lado
y
en
otro,
en
cada
foto,
en
cada
espejo
вижу
тебя
повсюду,
на
каждой
фотографии,
в
каждом
зеркале,
Y
en
las
paredes
del
metro
y
en
los
ojos
de
la
gente
и
на
стенах
метро,
и
в
глазах
людей,
Hasta
en
la
sopa
más
caliente,
loco
yo
me
estoy
volviendo
даже
в
самом
горячем
супе,
с
ума
схожу,
кажется.
Que
yo
sé
que
la
sonrisa
que
se
dibuja
en
mi
cara
Я
знаю,
что
улыбка,
что
рисуется
на
моём
лице,
Tiene
que
ver
con
la
brisa
que
abanica
tu
mirada
связана
с
бризом,
что
обдувает
твой
взгляд,
Tan
despacio
y
tan
deprisa,
tan
normal
y
tan
extraña
так
медленно
и
так
быстро,
так
обычно
и
так
странно.
Yo
me
parto
la
camisa
como
Camarón
Я
рву
на
себе
рубашку,
как
Камарон,
Tú
me
rompes
las
entrañas,
me
trepas
como
una
araña
ты
разрываешь
мне
внутренности,
взбираешься
на
меня,
как
паук,
Bebes
del
sudor
que
empaña
el
cristal
de
mi
habitación
пьёшь
пот,
что
запотевает
стекло
в
моей
комнате,
Y
después
por
la
mañana,
despierto
y
no
tengo
alas
а
потом,
утром,
я
просыпаюсь,
и
у
меня
нет
крыльев.
Llevo
diez
horas
durmiendo
y
mi
almohada
está
empapada
Я
спал
десять
часов,
и
моя
подушка
пропитана
насквозь.
Todo
había
sido
un
sueño,
muy
real
y
muy
profundo
Всё
это
было
сном,
очень
реальным
и
очень
глубоким.
Tus
ojos
no
tienen
dueño
porque
no
son
de
este
mundo
У
твоих
глаз
нет
хозяина,
потому
что
они
не
из
этого
мира.
Y
a
veces
me
confundo
y
pico
a
tu
vecina
Иногда
я
путаюсь
и
пристаю
к
твоей
соседке,
Esa
del
segundo
que
vende
papelina
той,
что
со
второго
этажа,
торгует
наркотой.
Y
a
veces
te
espero
en
el
bar
de
la
esquina
И
иногда
я
жду
тебя
в
баре
на
углу,
Con
la
mirada
fija
en
tu
portería
не
сводя
глаз
с
твоего
подъезда.
Y
a
veces
me
como
de
un
bocao′
el
mundo
И
иногда
я
одним
махом
съедаю
мир,
Y
a
veces
te
siento
y
a
veces
te
tumbo
и
иногда
я
чувствую
тебя,
а
иногда
валю
тебя
с
ног,
Y
a
veces
te
leo
un
beso
en
los
labios
и
иногда
я
читаю
поцелуй
на
твоих
губах,
Y
como
yo
no
me
atrevo,
me
corto
y
me
abro
и,
поскольку
я
не
решаюсь,
я
режу
себя
и
раскрываюсь.
Que
yo
sé
que
la
sonrisa
que
se
dibuja
en
mi
cara
Я
знаю,
что
улыбка,
что
рисуется
на
моём
лице,
Tiene
que
ver
con
la
brisa
que
abanica
tu
mirada
связана
с
бризом,
что
обдувает
твой
взгляд,
Tan
despacio
y
tan
deprisa,
tan
normal
y
tan
extraña
так
медленно
и
так
быстро,
так
обычно
и
так
странно.
Yo
me
parto
la
camisa
como
Camarón
Я
рву
на
себе
рубашку,
как
Камарон,
Tú
me
rompes
las
entrañas,
me
trepas
como
una
araña
ты
разрываешь
мне
внутренности,
взбираешься
на
меня,
как
паук,
Bebes
del
sudor
que
empaña
el
cristal
en
mi
habitación
пьёшь
пот,
что
запотевает
стекло
в
моей
комнате,
Y
después
por
la
mañana,
despierto
y
no
tengo
alas
а
потом,
утром,
я
просыпаюсь,
и
у
меня
нет
крыльев.
Llevo
diez
horas
durmiendo
y
mi
almohada
está
empapada
Я
спал
десять
часов,
и
моя
подушка
пропитана
насквозь.
Todo
había
sido
un
sueño,
muy
real
y
muy
profundo
Всё
это
было
сном,
очень
реальным
и
очень
глубоким.
Tus
ojos
no
tienen
dueño,
porque
no
son
de
este
mundo
У
твоих
глаз
нет
хозяина,
потому
что
они
не
из
этого
мира.
Que
no
te
quiero
mirar
Я
не
хочу
смотреть
на
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.