Estopa con Rosendo - Cacho a Cacho (with Rosendo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Estopa con Rosendo - Cacho a Cacho (with Rosendo)




Cacho a Cacho (with Rosendo)
Cacho a Cacho (with Rosendo)
Salimos de la cárcel
Let's get out of jail
Metemos la primera
Let's put the car in first gear
En el loro deep purple
With Deep Purple on the stereo
Chirrían las cuatro ruedas
The four wheels squeal
Vamos marcando el paso
We're setting the pace
Vamos rompiendo el hielo
We're breaking the ice
No hacemos ni puto caso
We don't give a damn
De las señales del cielo
About the signs in the sky
Que no tenemos pasta
We don't have any money
Pues dormimos un rato
So we'll sleep for a while
Porque el dormir no gasta
Because sleeping doesn't cost anything
Sale mucho más barato
It's much cheaper
Nos comemos la noche
We're eating up the night
Cacho a cacho, gramo a gramo
Little by little, gram by gram
Enroscamos el coche
We're rolling the car
Y a mañana no llegamos
And we won't make it to tomorrow
La vida en un minuto
Life in a minute
No pasa tan deprisa
Doesn't pass by so quickly
Por si acaso disfruto.
Just in case, I'm enjoying it.
¡corre que me da la risa!
Run, because it makes me laugh!
Acelera un poco más
Speed up a little more
Porque me quedo tonto
Because I'm getting stupid
Y vamos muy lentos
And we're going too slow
Acelera un poco más
Speed up a little more
Corre más que el veneno
Run faster than the poison
Que llevo dentro
That I have inside me
Y acelera un poco más
And speed up a little more
Ahoga en tu laguna
Drown in your lagoon
El pedal del freno
The brake pedal
Y acelera un poco más
And speed up a little more
Cómo, déjame que piense.
How, let me think.
¡qué el pensamiento!
What a thought!
Viajamos en volandas
We travel in style
De cuerpos plastificados
With plastic bodies
Dormimos la garganta
We sleep in the gutter
Porque aún no se ha despertado
Because it hasn't woken up yet
Bajamos la mirada
We look down
La luz del sol nos quema
The sunlight burns us
Pero no pasa nada
But it's okay
Porque aún nos queda tema
Because we still have some left over
De conversación
Conversation
No me seas bacilón
Don't be a jerk
La solución mira "p'alante"
The solution look "forward"
Y a la carretera pon atención
And pay attention to the road
Que llevas el volante
You're holding the steering wheel
Y eso es lo más importante
And that's the most important thing
Mira "p'alante" mira "p'alante"
Look "forward" look "forward"
Sufrimos consecuencias
We suffer consequences
Que todos esperamos
That we all expect
No tenemos paciencia
We have no patience
Y nos desencajamos
And we fall apart
Nuestra piel es de hierro
Our skin is iron
Los ojos son de cuero
Our eyes are leather
La risa la del perro tensa
The dog's laughter tightens
Como el acero
Like steel
La vida en un minuto
Life in a minute
No pasa tan deprisa
Doesn't pass by so quickly
Por si acaso disfruto
Just in case, I'm enjoying it.
¡corre que me da la risa!
Run, because it makes me laugh!
Acelera un poco más
Speed up a little more
Porque me quedo tonto
Because I'm getting stupid
Y vamos muy lentos
And we're going too slow
Acelera un poco más
Speed up a little more
Corre más que el veneno
Run faster than the poison
Que llevo dentro
That I have inside me
Y acelera un poco más
And speed up a little more
Ahoga en tu laguna
Drown in your lagoon
El pedal del freno
The brake pedal
Y acelera un poco más
And speed up a little more
Cómo déjame que piense
How let me think
¡qué el pensamiento!
What a thought!
¡qué el pensamiento!
What a thought!





Авторы: Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.