La Raja de Tu Falda - Directo Acústico -
Estopa
,
Celso Pina
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Raja de Tu Falda - Directo Acústico
The Slit in Your Skirt - Acoustic Live
Era
una
tarde
tonta
y
caliente
It
was
a
silly
and
hot
afternoon
De
esas
que
te
quema
el
sol
la
frente
One
of
those
where
the
sun
burns
your
forehead
Era
el
verano
del
97
It
was
the
summer
of
'97
Y
yo
me
moría
por
verte
And
I
was
dying
to
see
you
Mi
única
idea
era
camelarte
My
only
idea
was
to
hit
on
you
Era
llevarte
a
cualquier
parte
Was
to
take
you
anywhere
Yo
ese
día
tocaba
en
el
bar
sin
nombre
That
day
I
was
playing
at
the
bar
without
a
name
Y
allí
esperaba
encontrarte
And
there
I
hoped
to
find
you
Me
puse
un
pantaloncito
estrecho
I
put
on
some
tight
pants
La
camiseta
de
los
conciertos
The
T-shirt
from
the
concerts
Vamos
josele
tira
"p′al"
coche
Come
on,
Josele,
let's
go
to
the
car
Porque
esta
noche
nos
la
comemos
Because
tonight
we're
going
to
have
a
blast
Y
al
pasar
por
tu
calle
allí
estabas
tu
And
as
I
passed
by
your
street
there
you
were
Esperando
en
la
parada
del
autobús
Waiting
at
the
bus
stop
Comiéndote
con
gracia
aquel
chupachup
Gracefully
eating
that
lollipop
¡que
vicio
que
vicio!
What
a
treat,
what
a
treat!
No
se
que
me
dio
por
la
espalda
I
don't
know
what
came
over
me
Cuando
vi
la
raja
de
tu
falda
When
I
saw
the
slit
in
your
skirt
Que
un
seat
panda
se
me
cruzo
That
a
Seat
Panda
crossed
me
Y
se
comió
el
parachoques
de
mi
Ford
Escort
And
ate
the
bumper
of
my
Ford
Escort
Por
la
raja
de
tu
falda
Because
of
the
slit
in
your
skirt
Yo
tuve
un
piñazo
I
had
a
smash
Con
un
seat
panda
With
a
Seat
Panda
10:
40
post
meridiam
10:40
PM
Llegamos
tarde
para
no
variar
We're
late,
as
usual
Y
el
tío
del
garito
esta
"mosqueao"
And
the
guy
at
the
club
is
pissed
off
Porque
aun
no
hay
nada
"montao"
Because
nothing
is
"set
up"
yet
Y
la
gente
entra
que
te
entra
And
the
people
keep
coming
in
Y
yo
enchufa
que
te
enchufa
And
I
keep
plugging
in
Mi
hermano
prueba
que
te
prueba
My
brother
keeps
testing
¿Esto
se
escucha
o
no
se
escucha?
Can
you
hear
this
or
not?
Entre
el
calor
de
la
gente
alma
del
ambiente
Among
the
heat
of
the
crowd,
the
soul
of
the
atmosphere
Los
focos
deslumbrantes
son
muy
potentes
The
dazzling
spotlights
are
very
powerful
El
publico
delante
muy
expectante
The
audience
in
front
is
very
expectant
¡caliente,
caliente!
Hot,
hot!
De
repente
se
abrió
la
puerta
Suddenly
the
door
opened
Mientras
yo
cogía
la
guitarra
As
I
picked
up
the
guitar
Y
me
temblaron
las
piernas
And
my
legs
trembled
Al
ver
de
nuevo
la
raja
de
tu
falda
When
I
saw
again
the
slit
in
your
skirt
Por
la
raja
de
tu
falda
Because
of
the
slit
in
your
skirt
Yo
rompi
tres
cuerdas
I
broke
three
strings
De
esta
guitarra
Of
this
guitar
Y
ahora
ya
a
pasado
el
tiempo
And
now
time
has
passed
Parece
que
fuera
ayer
It
seems
like
yesterday
Desde
que
desapareciste
Since
you
disappeared
Del
concierto
From
the
concert
Yo
te
he
vuelto
a
ver
I've
seen
you
again
Ya
no
recuerdo
tus
ojos
I
don't
remember
your
eyes
anymore
Ni
siquiera
tu
mirada
Not
even
your
look
Tan
solo
puedo
acordarme
de
la
raja
de
tu
falda.
I
can
only
remember
the
slit
in
your
skirt.
Por
la
raja
de
tu
falda
Because
of
the
slit
in
your
skirt
Yo
me
he
"obsesionao"
y
voy
de
barra
en
barra.
I've
become
obsessed
and
I
go
from
bar
to
bar.
Por
la
raja
de
tu
falda
Because
of
the
slit
in
your
skirt
Yo
tuve
un
piñazo
con
un
seat
panda.
I
had
a
smash
with
a
Seat
Panda.
Por
la
raja
de
tu
falda
Because
of
the
slit
in
your
skirt
Yo
tuve
un
siniestro
con
un
seat
panda
I
had
an
accident
with
a
Seat
Panda.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Munoz Calvo, Jose Manuel Munoz Calvo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.