Текст и перевод песни Estopa feat. El Bicho - Demonios (with El Bicho)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demonios (with El Bicho)
Demons (with El Bicho)
Dime
dónde
vas,
pobre
diablo
Tell
me
where
you're
going,
poor
devil
Dime
si
es
que
te
han
deshereda′o
Tell
me
if
you've
been
disinherited
Pues,
sí,
menudos
cabrones
Well,
yes,
what
awful
jerks
Soy
caballo
sin
establo
I'm
a
horse
without
a
stable
Oye
te
han
echa'o,
oh,
del
infierno
Hey,
have
they
kicked
you
out
of
hell
Que
dicen
que
es
que
te
falta
un
peca′o
They
say
you're
missing
a
sin
Yo
quise
quedarme
dentro,
prometí
estarme
callado
I
wanted
to
stay
inside,
I
promised
to
be
quiet
Pero
ni
con
mi
silencio,
ni
siendo
yo
muy
diablo
But
even
with
my
silence,
and
being
a
devil
myself
Demonios
son
mis
temores,
demonio
es
tanto
llanto
Demons
are
my
fears,
demon
is
so
much
crying
Demonios
en
el
mar
de
dudas,
donde
se
asusta
el
espanto
Demons
in
the
sea
of
doubt,
where
the
fear
is
frightened
Que
el
diablo
es
el
olvido
That
the
devil
is
oblivion
Porque
el
olvido
es
chinarse
las
venas
Because
oblivion
is
to
bow
the
veins
Perder
la
primavera,
buscar
lo
perdi'o
To
lose
the
spring,
to
search
for
the
lost
Quitarse
lo'
muebles
de
la
cabeza
To
remove
the
furniture
from
the
head
Soñar
que
despiertas
en
un
barco
hundido
To
dream
that
you
wake
up
in
a
sunken
ship
Yo
me
mantengo
con
el
alma
en
vela
I
stay
with
my
soul
alert
Quitándome
las
penas
soñando
contigo
Taking
away
my
sorrows
by
dreaming
of
you
Quemando
mas
leña,
echándole
más
tela
Burning
more
wood,
adding
more
fabric
Probando
el
sabor
de
una
copa
de
vino
Tasting
a
glass
of
wine
Demonio
vente
al
infierno,
y
vete
donde
no
te
tenga
al
la′o
Demon,
come
to
hell,
and
go
where
you
don't
have
me
near
Que
el
infierno
es
un
oasis,
en
un
desierto
de
llanto′
That
hell
is
an
oasis,
in
a
desert
of
crying
Que
el
infierno
sólo
te
quema
That
hell
only
burns
you
Cuando
nunca
el
fuego
te
ha
quemado
When
the
fire
has
never
burned
you
Y
habiendo
ardi'o
piensas,
ya
no
te
hacen
falta
mantos
And
having
burned,
you
think,
you
no
longer
need
cloaks
Que
yo
sólo
tengo
mi
hoguera
That
I
only
have
my
bonfire
Vente
que
te,
vente
que
te,
vente
que
te
estoy
esperando
Come,
come,
come,
I'm
waiting
for
you
Demonios
son
mis
temores,
demonio
es
tanto
llanto
Demons
are
my
fears,
demon
is
so
much
crying
Demonios
en
el
mar
de
dudas,
donde
se
asusta
el
espanto
Demons
in
the
sea
of
doubt,
where
the
fear
is
frightened
Que
el
diablo
es
el
olvido
That
the
devil
is
oblivion
Porque
el
olvido
es
chinarse
las
venas
Because
oblivion
is
to
bow
the
veins
Perder
la
primavera
a
buscar
lo
perdi′o
To
lose
the
spring
to
search
for
the
lost
Quitarse
los
muebles
de
la
chaveta
To
remove
the
furniture
from
the
head
Soñar
que
despiertas
en
un
barco
hundi'o
To
dream
that
you
wake
up
in
a
sunken
ship
Yo
me
mantengo
con
el
alma
en
vela
I
stay
with
my
soul
alert
Quitándome
las
penas
soñando
contigo
Taking
away
my
sorrows
by
dreaming
of
you
Quemando
más
leña,
echándole
más
tela
Burning
more
wood,
adding
more
fabric
Probando
el
sabor
de
una
copa
de
vino
Tasting
a
glass
of
wine
Yo
me
mantengo
con
las
pocas
cosas
que
yo
tengo
I
get
by
with
the
few
things
that
I
have
Con
mi′
sueño',
con
mi
alma
y
con
mi
cuerpo
With
my
dream,
my
soul,
and
my
body
Yo
me
mantengo
con
las
pocas
cosas
que
yo
tengo
I
get
by
with
the
few
things
that
I
have
Con
mi′
sueño',
con
mi
alma
y
con
mi
cuerpo
With
my
dream,
my
soul,
and
my
body
Yo
me
mantengo
con
las
pocas
cosas
que
yo
tengo
I
get
by
with
the
few
things
that
I
have
Con
mi'
sueño′,
con
mi
alma
y
con
mi
cuerpo
With
my
dream,
my
soul,
and
my
body
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.