Estopa - A ninguna parte - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Estopa - A ninguna parte




A NINGUNA PARTE
НИКУДА
Ahora estoy algo cansado
Теперь я немного устал.
Y es que no me pasa nada
И со мной все в порядке.
Ningún vaso roto, ninguna mano por la espalda
Ни одного разбитого стекла, ни одной руки за спиной.
Esta noche es de esas noches
Эта ночь из тех ночей,
En que andas por andar
На что ты идешь,
En que bailas solo
В том, что ты танцуешь один.
Y en que ríes por no llorar
И в том, что ты смеешься, чтобы не плакать.
Y me cojo un taxi solo son las dos y diez
И я беру такси, только два и десять.
Y en la radio suena solamente música en inglés
А по радио звучит только английская музыка
No resulta fácil decir no quiero volver
Нелегко сказать, что я не хочу возвращаться.
Arranca y no pregunte usted
Загрузитесь и не спрашивайте себя
Solo lleveme a ninguna parte
Просто Отвези меня в никуда.
Ahora estoy perdiendo el juicio
Теперь я теряю рассудок.
Ahora sangro por los ojos
Теперь у меня кровь из глаз.
Apesto a cerveza
Я воняю пивом.
Y me estoy volviendo loco
И я схожу с ума.
Solo quiero marcharme
Я просто хочу уйти.
Tengo que decidirme
Я должен решить.
Y aún no si ninguna parte existe
И я до сих пор не знаю, существует ли какая-либо часть
Que me cojo un taxi solo son las dos y diez
Что я беру такси, это только два и десять.
Y en la radio suena solamente música en inglés
А по радио звучит только английская музыка
No resulta fácil decir no quiero volver
Нелегко сказать, что я не хочу возвращаться.
Arranca y no pregunte usted
Загрузитесь и не спрашивайте себя
Solo lleveme a ninguna parte
Просто Отвези меня в никуда.
Tengo poco dinero y no llevo equipaje
У меня мало денег, и я не ношу багаж.
La luz de una farola ya empieza a marearme
Свет уличного фонаря уже начинает кружиться у меня голова.
La carretera quema y no quiero enfriarme
Дорога горит, и я не хочу остывать.
Que me hierven las venas
Что у меня кипят вены.
Que el corazón me arde
Что сердце горит у меня.
Esta es a veces la buena
Это иногда хорошо
No voy a rajarme
Я не собираюсь ломаться.
Como un barco fantasma
Как корабль-призрак,
Con el rumbo a ninguna parte
С курсом в никуда
Y me cojo un taxi solo son las dos y diez
И я беру такси, только два и десять.
Y en la radio solamente suena música en inglés
А по радио звучит только английская музыка
No resulta fácil decir no quiero volver
Нелегко сказать, что я не хочу возвращаться.
Arranca y no pregunte usted
Загрузитесь и не спрашивайте себя
Solo lléveme a ninguna parte
Просто Отвези меня в никуда.





Авторы: Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.