Estopa - Alma Animal - перевод текста песни на русский

Alma Animal - Estopaперевод на русский




Alma Animal
Животная душа
Las cosas pasan siempre al otro lado de la ventana
Все происходит по ту сторону окна,
Con tanta guerra fría no vamos a poder luchar.
С такой холодной войной нам не справиться, милая.
Y tu me preguntas si no merecería la pena
А ты меня спрашиваешь, не стоит ли
Cerrar el puño para poder romper el cristal.
Сжать кулак и разбить это стекло.
Quizás nos falta ese algo que lo empuja todo
Возможно, нам не хватает того, что все толкает вперед,
Ese invisible aliento que anima el alma animal
Того невидимого дыхания, что пробуждает животную душу,
Y así dejar de ser al menos muñecos de barro
И перестать быть хотя бы глиняными куклами,
Para poder salir afuera.
Чтобы выйти наружу.
Vivir por existir
Жить ради существования,
Sin levantar la voz
Не повышая голоса,
Arrancando desde dentro del propio corazón
Вырывая из самого сердца
Las ganas de vivir
Желание жить,
Sin ni una explicación.
Без всякого объяснения.
Salir corriendo no serviría de nada
Бежать не имеет смысла,
En este laberinto nadie sabe donde está.
В этом лабиринте никто не знает, где он.
(¿dónde está? ¿dónde está? ¿dónde?)
(Где он? Где он? Где?)
Nadie sabe donde está la salida
Никто не знает, где выход,
(¿dónde está? ¿dónde está? ¿dónde?)
(Где он? Где он? Где?)
Solo miran hacía delante y ya.
Все просто смотрят вперед и все.
Quizás nos falte ese poquito de talento innato
Возможно, нам не хватает той капельки врожденного таланта,
Que nos lleve por fin a un nuevo despertar.
Которая наконец приведет нас к новому пробуждению.
Y así después poder querer dormir tranquilo un rato
И тогда мы сможем спокойно поспать немного,
A un lado de la carretera.
На обочине дороги.
Vivir por existir
Жить ради существования,
Sin levantar la voz
Не повышая голоса,
Arrancando desde dentro del propio corazón
Вырывая из самого сердца
Las ganas de vivir
Желание жить,
Sin ni una explicación.
Без всякого объяснения.
Vivir por existir
Жить ради существования,
Sin levantar la voz
Не повышая голоса,
Arrancando desde dentro del propio corazón
Вырывая из самого сердца
Las ganas de vivir sin una explicación.
Желание жить без всякого объяснения.
Fin
Конец





Авторы: Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.