Estopa - Desenpolvando - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Estopa - Desenpolvando




Desenpolvando
Dusting Off
Desempolvando una libreta
Dusting off a notebook,
De esas que no me acuerdo ahora ni yo
One of those I don't even remember anymore,
Pude leer una historieta
I was able to read a little story,
Que logro conmoverme el corazon
That managed to touch my heart.
Estaba alli no se porque...
It was there, I don't know why...
Solo recuerdo que yo la lleve
I only remember that I brought it.
Desempolvando esta alma inquieta
Dusting off this restless soul,
Que siempre lucha por sobrevivir...
That always fights to survive...
Se me olvido la mejor melodia
I forgot the best melody,
Justo antes del amanecer
Just before dawn,
Se me transforma en una sonrisa
It transforms into a smile,
Quiero soñarla por ultima vez
I want to dream it one last time.
Y si me quedo dormido
And if I fall asleep,
Apaga ya todas la luces...
Turn off all the lights...
Que estoy soñando contigo
Because I'm dreaming of you,
Estoy soñando contigo
I'm dreaming of you,
Sensacion que se produce...
A feeling that arises...
Entre suspiro y suspiro
Between sigh and sigh,
Si me he quedado dormido
If I have fallen asleep,
Si me he quedado dormido
If I have fallen asleep.
Sigue escribiendo
Keep writing,
Por mi y mi sombra
For me and my shadow,
Que se quiere separar de mi
That wants to separate from me,
Sigo charlando en la penumbra
I keep talking in the dim light,
Con mi reflejo que quiere salir
With my reflection that wants to come out,
Ese de ahi no puedo ser yo
That one there can't be me,
No recuerdo nunca haber sido asi
I don't remember ever being like that.
Desempolvando el mismo espejo
Dusting off the same mirror,
A ver si puedo por fin verme a mi
To see if I can finally see myself.
Se me olvido la mejor melodia
I forgot the best melody,
Justo antes del amanecer
Just before dawn,
Se me transforma en una sonrisa
It transforms into a smile,
Quiero soñarla por ultima vez
I want to dream it one last time.
Y si me quedo dormido
And if I fall asleep,
Apaga ya todas la luces...
Turn off all the lights...
Que estoy soñando contigo
Because I'm dreaming of you,
Estoy soñando contigo
I'm dreaming of you,
Sensacion que se produce...
A feeling that arises...
Entre suspiro y suspiro
Between sigh and sigh,
Si me he quedado dormido
If I have fallen asleep.





Авторы: DAVID MUNOZ CALVO, JOSE MANUEL MUNOZ CALVO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.