Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Destrangis in the Night
Destrangis in the Night
Si
sigo
jugando,
palmo
If
I
keep
playing,
I'll
die
Si
me
planto,
soy
un
mierda
If
I
quit,
I'm
a
piece
of
shit
Si
te
miento,
no
me
engaño
If
I
lie
to
you,
I'm
not
fooling
myself
Si
te
olvido,
tú
te
inventas
If
I
forget
you,
you
invent
yourself
Si
te
arranco,
tú
me
explotas
If
I
pull
you
out,
you
explode
on
me
Si
te
pruebo,
me
envenenas
If
I
taste
you,
you
poison
me
Yo
me
emborracho,
y
tú
me
potas
I
get
drunk,
and
you
vomit
on
me
Si
yo
freno,
tú
no
frenas
If
I
brake,
you
don't
brake
Y
esa
risilla
que...
se
cuela,
se
cuela
And
that
giggle
that...
slips
in,
slips
in
Secuelas
que
deja
la
primavera
Aftermath
left
by
spring
Y
esa
mirada
que...
provoca,
provoca
And
that
look
that...
provokes,
provokes
Que
para
el
tiempo
en
mi
reloj
de
arena
That
stops
time
in
my
hourglass
Si
yo
me
voy
por
ahí,
de
noche
en
vela
If
I
wander
around,
awake
at
night
Corazón
con
caparazón
de
rocas
Heart
with
a
shell
of
rocks
Destranjis
in
the
night
me
da
la
vena
Destrangis
in
the
night
gets
to
me
Prefiero
irme
a
los
infiernos
I'd
rather
go
to
hell
Si
no
te
como
la
boca
If
I
don't
devour
your
mouth
Que
ma
va
a
dar
un
cataplasma
What
good
is
a
poultice
Si
te
acercas,
desde
lejos
If
you
come
closer,
from
afar
Me
va
a
detener
la
pasma
The
cops
will
stop
me
Si
te
robo
del
espejo
If
I
steal
you
from
the
mirror
Hay
un
agujero
negro
There's
a
black
hole
En
el
cielo
de
tu
boca
In
the
sky
of
your
mouth
Déjame
meterme
dentro
Let
me
get
inside
Pa′
que
no
te
sientas
sola
So
you
don't
feel
alone
Y
esa
risilla
que...
se
cuela,
se
cuela
And
that
giggle
that...
slips
in,
slips
in
Secuelas
que
deja
la
primavera
Aftermath
left
by
spring
Y
esa
mirada
que...
provoca,
provoca
And
that
look
that...
provokes,
provokes
Que
para
el
tiempo
en
mi
reloj
de
arena
That
stops
time
in
my
hourglass
Si
yo
me
voy
por
ahí,
de
noche
en
vela
If
I
wander
around,
awake
at
night
Corazón
con
caparazón
de
rocas
Heart
with
a
shell
of
rocks
Destranjis
in
the
night
me
da
la
vena
Destrangis
in
the
night
gets
to
me
Prefiero
irme
a
los
infiernos
I'd
rather
go
to
hell
Si
no
te
como
la
boca
If
I
don't
devour
your
mouth
Me
enciendo
un
McFly
I
light
up
a
McFly
Coloca,
coloca
High,
high
Y
esa
risilla
que...
se
cuela,
se
cuela
And
that
giggle
that...
slips
in,
slips
in
Secuelas
que
deja
la
primavera
Aftermath
left
by
spring
Y
esa
mirada
que...
provoca,
provoca
And
that
look
that...
provokes,
provokes
Que
para
el
tiempo
en
mi
reloj
de
arena
That
stops
time
in
my
hourglass
Si
yo
me
voy
por
ahí,
de
noche
en
vela
If
I
wander
around,
awake
at
night
Corazón
con
caparazón
de
rocas
Heart
with
a
shell
of
rocks
Destranjis
in
the
night
me
da
la
vena
Destrangis
in
the
night
gets
to
me
Prefiero
irme
a
los
infiernos
I'd
rather
go
to
hell
Si
no
te
como
la
boca
If
I
don't
devour
your
mouth
Que
ma
va
a
dar
un
cataplasma
What
good
is
a
poultice
Si
te
acercas
If
you
come
closer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOSE MANUEL MUNOZ CALVO, DAVID MUNOZ CALVO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.