Estopa - Destrangis in the Night - перевод текста песни на английский

Destrangis in the Night - Estopaперевод на английский




Destrangis in the Night
Destrangis in the Night
Si sigo jugando, palmo
If I keep playing, I'll die
Si me planto, soy un mierda
If I quit, I'm a piece of shit
Si te miento, no me engaño
If I lie to you, I'm not fooling myself
Si te olvido, te inventas
If I forget you, you invent yourself
Si te arranco, me explotas
If I pull you out, you explode on me
Si te pruebo, me envenenas
If I taste you, you poison me
Yo me emborracho, y me potas
I get drunk, and you vomit on me
Si yo freno, no frenas
If I brake, you don't brake
Y esa risilla que... se cuela, se cuela
And that giggle that... slips in, slips in
Secuelas que deja la primavera
Aftermath left by spring
Y esa mirada que... provoca, provoca
And that look that... provokes, provokes
Que para el tiempo en mi reloj de arena
That stops time in my hourglass
Si yo me voy por ahí, de noche en vela
If I wander around, awake at night
Corazón con caparazón de rocas
Heart with a shell of rocks
Destranjis in the night me da la vena
Destrangis in the night gets to me
Prefiero irme a los infiernos
I'd rather go to hell
Si no te como la boca
If I don't devour your mouth
Que ma va a dar un cataplasma
What good is a poultice
Si te acercas, desde lejos
If you come closer, from afar
Me va a detener la pasma
The cops will stop me
Si te robo del espejo
If I steal you from the mirror
Hay un agujero negro
There's a black hole
En el cielo de tu boca
In the sky of your mouth
Déjame meterme dentro
Let me get inside
Pa′ que no te sientas sola
So you don't feel alone
Y esa risilla que... se cuela, se cuela
And that giggle that... slips in, slips in
Secuelas que deja la primavera
Aftermath left by spring
Y esa mirada que... provoca, provoca
And that look that... provokes, provokes
Que para el tiempo en mi reloj de arena
That stops time in my hourglass
Si yo me voy por ahí, de noche en vela
If I wander around, awake at night
Corazón con caparazón de rocas
Heart with a shell of rocks
Destranjis in the night me da la vena
Destrangis in the night gets to me
Prefiero irme a los infiernos
I'd rather go to hell
Si no te como la boca
If I don't devour your mouth
Me enciendo un McFly
I light up a McFly
Coloca, coloca
High, high
Y esa risilla que... se cuela, se cuela
And that giggle that... slips in, slips in
Secuelas que deja la primavera
Aftermath left by spring
Y esa mirada que... provoca, provoca
And that look that... provokes, provokes
Que para el tiempo en mi reloj de arena
That stops time in my hourglass
Si yo me voy por ahí, de noche en vela
If I wander around, awake at night
Corazón con caparazón de rocas
Heart with a shell of rocks
Destranjis in the night me da la vena
Destrangis in the night gets to me
Prefiero irme a los infiernos
I'd rather go to hell
Si no te como la boca
If I don't devour your mouth
Que ma va a dar un cataplasma
What good is a poultice
Si te acercas
If you come closer





Авторы: JOSE MANUEL MUNOZ CALVO, DAVID MUNOZ CALVO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.