Estopa - Donde Va Mi Alma - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Estopa - Donde Va Mi Alma




Donde Va Mi Alma
Where My Soul Goes
Solo un recuerdo
Just a memory
Rescato del olvido
I rescue from oblivion
No me da tiempo
I don't have time
Pensar si es algo imaginado
To think if it's something imagined
No me da miedo
I'm not afraid
Pensar sobre mi mismo
To think about myself
Soy un perfecto desconocido
I'm a perfect stranger
Y presentado.
And introduced.
En el espejo
In the mirror
Que salgo reflejado
That I come out reflected
Están más lejos
They are further away
Las sombras del pasado
The shadows of the past
Y en este lado reina la calma
And on this side, calm reigns
Yo siempre voy donde va mi alma.
I always go where my soul goes.
Soy un perfecto desconocido
I'm a perfect stranger
Siempre afortunado
Always lucky
Aún no me he caído
I haven't fallen yet
Y en este lado reina la calma
And on this side, calm reigns
Yo siempre voy detrás de mi alma
I always follow my soul
Soy un perfecto desconocido
I'm a perfect stranger
Siempre afortunado
Always lucky
Aún no me he caído
I haven't fallen yet
Será la grieta por donde entra la luz
It will be the crack where the light enters
La que me vio nacer
The one that saw me be born
Quizá el sueño de un sureño del sur
Perhaps the dream of a southerner from the south
Lo que me mantiene en pie
What keeps me standing
Llueve y no se cuando escampa
It rains and I don't know when it will clear up
Tal vez
Maybe
Se empape hasta mi alma
My soul will be soaked
Igual que un perro
Just like a dog
Al que nunca han mordido
That has never been bitten
No le da miedo
He is not afraid
Ladrar a ese pequeño gato
To bark at that little cat
En este encierro
In this confinement
Del que aún no hemos salido
From which we have not yet emerged
Yo que venía solo
I who came alone
Para quedarme un rato
To stay for a while
No queda tiempo
There is no time left
Y estamos tan parados
And we are so still
Viendo el espejo
Looking at the mirror
Que ya hemos traspasado
That we've already crossed
Y en este lado reina la calma
And on this side, calm reigns
Yo siempre voy donde va mi alma.
I always go where my soul goes.
Soy un perfecto desconocido
I'm a perfect stranger
Siempre afortunado
Always lucky
Aún no me he caído
I haven't fallen yet
Y en este lado reina la calma
And on this side, calm reigns
Yo siempre voy detrás de mi alma
I always follow my soul
Soy un perfecto desconocido
I'm a perfect stranger
Siempre afortunado
Always lucky
Aún no me he caído
I haven't fallen yet
Será la grieta por donde entra la luz,
It will be the crack where the light enters,
La que me vio nacer
The one that saw me be born
Quizá el sueño de un sureño del sur,
Perhaps the dream of a southerner from the south,
Lo que me mantiene en pie
What keeps me standing
Llueve y no se cuando escampa
It rains and I don't know when it will clear up
Tal vez
Maybe
Se empape hasta mi alma
My soul will be soaked
Y en este lado reina la calma
And on this side, calm reigns
Yo siempre voy detrás de mi alma
I always follow my soul
Soy un perfecto desconocido
I'm a perfect stranger
Siempre afortunado
Always lucky
Aún no me he caído
I haven't fallen yet
Y en este lado reina la calma
And on this side, calm reigns
Yo siempre voy detrás de mi alma
I always follow my soul
Soy un perfecto desconocido
I'm a perfect stranger
Siempre afortunado
Always lucky
Aún no me he caído
I haven't fallen yet





Авторы: Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.