Текст и перевод песни Estopa - Donde Va Mi Alma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde Va Mi Alma
Where My Soul Goes
Solo
un
recuerdo
Just
a
memory
Rescato
del
olvido
I
rescue
from
oblivion
No
me
da
tiempo
I
don't
have
time
Pensar
si
es
algo
imaginado
To
think
if
it's
something
imagined
No
me
da
miedo
I'm
not
afraid
Pensar
sobre
mi
mismo
To
think
about
myself
Soy
un
perfecto
desconocido
I'm
a
perfect
stranger
Y
presentado.
And
introduced.
En
el
espejo
In
the
mirror
Que
salgo
reflejado
That
I
come
out
reflected
Están
más
lejos
They
are
further
away
Las
sombras
del
pasado
The
shadows
of
the
past
Y
en
este
lado
reina
la
calma
And
on
this
side,
calm
reigns
Yo
siempre
voy
donde
va
mi
alma.
I
always
go
where
my
soul
goes.
Soy
un
perfecto
desconocido
I'm
a
perfect
stranger
Siempre
afortunado
Always
lucky
Aún
no
me
he
caído
I
haven't
fallen
yet
Y
en
este
lado
reina
la
calma
And
on
this
side,
calm
reigns
Yo
siempre
voy
detrás
de
mi
alma
I
always
follow
my
soul
Soy
un
perfecto
desconocido
I'm
a
perfect
stranger
Siempre
afortunado
Always
lucky
Aún
no
me
he
caído
I
haven't
fallen
yet
Será
la
grieta
por
donde
entra
la
luz
It
will
be
the
crack
where
the
light
enters
La
que
me
vio
nacer
The
one
that
saw
me
be
born
Quizá
el
sueño
de
un
sureño
del
sur
Perhaps
the
dream
of
a
southerner
from
the
south
Lo
que
me
mantiene
en
pie
What
keeps
me
standing
Llueve
y
no
se
cuando
escampa
It
rains
and
I
don't
know
when
it
will
clear
up
Se
empape
hasta
mi
alma
My
soul
will
be
soaked
Igual
que
un
perro
Just
like
a
dog
Al
que
nunca
han
mordido
That
has
never
been
bitten
No
le
da
miedo
He
is
not
afraid
Ladrar
a
ese
pequeño
gato
To
bark
at
that
little
cat
En
este
encierro
In
this
confinement
Del
que
aún
no
hemos
salido
From
which
we
have
not
yet
emerged
Yo
que
venía
solo
I
who
came
alone
Para
quedarme
un
rato
To
stay
for
a
while
No
queda
tiempo
There
is
no
time
left
Y
estamos
tan
parados
And
we
are
so
still
Viendo
el
espejo
Looking
at
the
mirror
Que
ya
hemos
traspasado
That
we've
already
crossed
Y
en
este
lado
reina
la
calma
And
on
this
side,
calm
reigns
Yo
siempre
voy
donde
va
mi
alma.
I
always
go
where
my
soul
goes.
Soy
un
perfecto
desconocido
I'm
a
perfect
stranger
Siempre
afortunado
Always
lucky
Aún
no
me
he
caído
I
haven't
fallen
yet
Y
en
este
lado
reina
la
calma
And
on
this
side,
calm
reigns
Yo
siempre
voy
detrás
de
mi
alma
I
always
follow
my
soul
Soy
un
perfecto
desconocido
I'm
a
perfect
stranger
Siempre
afortunado
Always
lucky
Aún
no
me
he
caído
I
haven't
fallen
yet
Será
la
grieta
por
donde
entra
la
luz,
It
will
be
the
crack
where
the
light
enters,
La
que
me
vio
nacer
The
one
that
saw
me
be
born
Quizá
el
sueño
de
un
sureño
del
sur,
Perhaps
the
dream
of
a
southerner
from
the
south,
Lo
que
me
mantiene
en
pie
What
keeps
me
standing
Llueve
y
no
se
cuando
escampa
It
rains
and
I
don't
know
when
it
will
clear
up
Se
empape
hasta
mi
alma
My
soul
will
be
soaked
Y
en
este
lado
reina
la
calma
And
on
this
side,
calm
reigns
Yo
siempre
voy
detrás
de
mi
alma
I
always
follow
my
soul
Soy
un
perfecto
desconocido
I'm
a
perfect
stranger
Siempre
afortunado
Always
lucky
Aún
no
me
he
caído
I
haven't
fallen
yet
Y
en
este
lado
reina
la
calma
And
on
this
side,
calm
reigns
Yo
siempre
voy
detrás
de
mi
alma
I
always
follow
my
soul
Soy
un
perfecto
desconocido
I'm
a
perfect
stranger
Siempre
afortunado
Always
lucky
Aún
no
me
he
caído
I
haven't
fallen
yet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.